Читаем Третий дневник сновидений полностью

- Я, к сожалению, не знаю себя достаточно хорошо. Но рада, что тебе понравилось. - Я не хотела говорить так резко, наоборот, охотней всего просто опустила бы голову ему на грудь, но, видно, не позволила гордость.

Генри вздохнул:

- Может, объяснишь мне, что всё это значило?

Я смотрела на него огорчённо. Если бы это было так просто.

- Тут... тут долго рассказывать.

- У меня есть время, - сказал Генри.

- Да, конечно. Есть время, чтобы за мной шпионить.

Странно, как много чувств можно испытывать одновременно. Чувство вины, стыда, а теперь злости...

- Я за тобой не шпионил.

- Шпионил. - Я не дала ему возразить. - Делал именно то, в чём упрекал меня, когда я последовала за тобой в тот сон с джакузи. - На мгновение мне удалось удержать в себе чувство злости, когда я вспомнила, как Генри плыл тогда к Би. - Потом ты мне ещё говорил, что надо научиться отличать сон от реальности....

- Да, верно. - Голос Генри звучал немного отстранённо, и моя злость прошла так же быстро, как началась. Он рассматривал свои руки, словно что-то хотел вспомнить. - Это был один из худших моментов в моей жизни. Я говорил всю эту чушь, потому что не хотел признаться самому себе, что зашёл слишком далеко. Чтобы решить проблемы со своим отцом, я был готов сделать вещи, которые... которые не сде- лаешь, если любишь кого-то. Даже во сне. Но я так упёрся, что готов был на риск тебя потерять. И мне было так больно... - Последние слова он почти прошептал.

Я старалась сдержать слёзы. Эту глупую историю с Би я ему давно уже простила. Что за пошлость - вспомнить её снова именно сейчас. Ситуации, в самом деле, были несравнимы. То, что я задумала, оказалось гораздо хуже. Генри хотя бы защищал брата и сестру, у меня была всего лишь задета гордость.

- Мне тоже жалко, - с трудом проговорила я.

- Чего тебе жалко? - спросил Генри опять нормальным голосом. - Будь добра, Лив, объясни мне попроще, что ты искала во сне про этого типа. Тебе это казалось так круто? У меня было чувство, что ты хочешь его соблазнить.

- Я и вправду хотела. - Голос отказал мне, я сглотнула, но ком в горле остался.

Глаза Генри потемнели.

- Ты там была не в первый раз, да?

Я покачала головой. Он отвёл от меня взгляд, стал смотреть куда-то в пространство.

- Нет. Но это не значит, что я считаю Матта крутым или что-то в этом роде, - выговорила я. - Нет, он, скорей, просто кого-то из себя изображает.

Мой голос звучал неестественно, но и это сейчас было не важно. Я ни секунды не могла больше вынести болезненного выражения на лице Генри. А он опять смотрел на меня.

-У меня всего лишь оказался «Отель "Нью-Хэмпшир"», и я решила научиться летать на симуляторе полётов, ты просто не уловил, что я никакой не пилот.

Генри смущённо сдвинул брови.

- У меня нет никакого друга в Южной Африке. - Я попыталась говорить отчётливей, но вдвое быстрей. - У меня вообще нет друзей. Мы всегда переодеваемся, когда что-то начинается с парнем. И, честно сказать, пока я не оказалась здесь, никакие молодые люди меня особенно не интересовали, думаю, это было взаимно. Пока я не познакомилась с тобой, я была как Мия. Не знала ни комплекса неполноценности, ни сексуальной неуверенности. Поэтому они так меня напрягали... как чужие существа, которые откладывают в тебя личинки, а потом получают над тобой контроль. Ты смотрел на меня с таким сочувствием, вот я и придумала Расмуса. То есть не я, эти существа. Но для меня было ужасно не иметь ни о чём представления, а ты постоянно можешь сравнивать меня с другими девушками. Думала, ты тоже не будешь чувствовать такого превосходства, если я смогу сравнивать тебя с кем-то. А когда уже возник Расмус, я не могла...

- Постой! - сказал Генри.

Это было как раз вовремя, потому что мне надо было глотнуть воздуха. Наверно, лицо у меня уже посинело. Но мне почему-то стало легче.

Генри тоже молчал. Он просто смотрел на меня блестящими серыми глазами, а я смотрела на него, ожидая, что он скажет. Но он ничего не говорил. Лишь мускулы на подбородке двигались, как будто он что-то жевал.

- В Претории я ухаживала за собаками, - снова заговорила я. - У наших соседей, Вэйкфилдов, был чау-чау, по кличке Расмус. Первое имя, которое пришло мне на ум.

Генри прикусил губу.

- Другую собаку, которую я прогуливала, звали Сэр Баркс-Алот, - добавила я.

Тут Генри не выдержал - прыснул от смеха.

- Ну, Лив, ты меня сделала! - сказал он, слегка успокоившись.

- Нечаянно. - Теперь, когда всё было сказано, я готова была расплакаться. Но странным образом ком в горле исчез.

Генри смотрел на меня и покачивал головой.

- Скажи, ради бога, как ты могла подумать, что я чувствовал своё превосходство? У меня, как у всех нас, те же комплексы, те же проблемы с верой в себя и те же страхи её утратить. Я больше тебя запутался в наших отношениях.

- Запутался, но у тебя сколько угодно секса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы