- Об этом я специально подумала, - живо отозвалась Крис. - Вместо клумб с яркими цветами, которые могут вызвать желание испортить и потоптать их, сажаю кустарники. Еще что-нибудь вроде папоротников. Низкорастущие можжевельники - вот как те, очень красивого голубого оттенка. Небольшие тисы и цветущие кустарники плюс три-четыре хорошо размещенные гранитные глыбы добавим немного японского, как в каменных садах. Я даже достаю иногда краснолистые японские клены - растут они медленно, зато прекрасно смотрятся в сочетании с вечнозелеными кустарниками.
Гарольд даже без комментариев уже оценил ее работу, превратившую обычный дворик в оазис покоя и гармонии посреди городской суеты. Они снова залезли в грузовичок, и Гарольд предложил двигаться в центр, к той части города, которую предстояло реконструировать. По пути Гарольд просмотрел чертежи и рисунки, захваченные Крис. Забавно: как бы он ни был погружен в изучение документации, он буквально кожей чувствовал волнение Крис и взгляды, которые она искоса бросала на его лицо, пытаясь угадать его реакцию на предложения "Робине Бьюти Лэнд".
Закончив, он одобрительно кивнул.
- А как насчет фонтанов?
Крис откликнулась с энтузиазмом:
- Это было бы замечательно, хотя очень дорого.
- У меня есть друг, проектирующий фонтаны. Они у него красивые и хорошо защищены от вандалов, - негромко произнес Гарольд. - Шум воды действует очень умиротворяюще. Кстати, ваша идея насчет сочетания хвойных и лиственных деревьев просто блестящая.
Крис залилась краской от удовольствия - этот преуспевающий архитектор не станет попусту расточать комплименты.
- Птицам фонтан тоже понравится, - уклончиво отозвалась она.
- Порадуем людей и голубей? Крис расхохоталась.
- Вот именно!
Оба невольно огляделись, словно уже сейчас можно было увидеть то, что им только предстояло сделать вместе из старого уголка родного города. Улица между тем представала взгляду заброшенной, как какой-нибудь пустырь. Ледяной морской ветер кружил в воздухе обертку от печенья, а бледное солнце отбрасывало отблески на валявшиеся возле огромного мусорного бака осколки битого стекла.
- Все, что я прошу у вас, - сказала Крис тихо, - это землю и возможность сделать ее красивой. Вчера я прочитала о вас еще пару статей, в частности, о ваших проектах в Неваде, когда вы еще только изучали архитектуру. У вас не все получилось. Но, по крайней мере, вы что-то пытались сделать. - Она заправила за ухо развевавшуюся на ветру прядку волос. - Я тоже хочу попытаться украсить свой город.
- Вам это небезразлично. Глубоко небезразлично. - Гарольд просто констатировал очевидное.
- Да.
- Считайте, что вы уже главный подрядчик по всей зоне насаждений, услышал он собственный голос, удививший его неожиданной хрипотцой. - Это центральный сквер, площадки возле торгового центра, бизнес-центра и маленький парк у порта.
- Вы серьезно? - Голос Крис сорвался чуть ли не на писк.
Со странным чувством обреченности Гарольд кивнул: он редко менял свои решения.
- О, Гарольд! Спасибо! Я просто счастлива! - Схватив Гарольда за руки, Крис запрыгала от радости, ее лицо осветилось восторгом.
Гарольду так отчаянно захотелось поцеловать Крис, что пришлось напрячь всю волю, чтобы высвободить руки и отступить на шаг.
- Контракт будет проплачен на обычных основаниях, что не мешает вам привлекать другие средства, - официальным тоном заявил он. - Не попросите ли ваших адвокатов подготовить документы?
- А вас разве все это не волнует?
Волнует, подумал Гарольд, и еще как. Физически. Это не тот ответ, какой вам хотелось бы услышать, мисс Крис Робинс.
- Ну разумеется. Просто я старше вас и лучше умею скрывать волнение.
- Вам ведь всего тридцать четыре! - Крис протянула руку. - Значит, мы партнеры?
- Ее пожатие было крепким, пальцы - холодными.
- Вам следовало бы надеть перчатки.
Ради всего святого, Гарольд, ты говоришь, словно ты ее папаша, спохватился он.
- А я вечно их забываю. Видели бы вы мои руки летом - модные журналы такие фотографировать не возьмутся. Каждый год я покупаю садовые рукавицы и каждый год теряю их, стоит только надеть - в первый же день. Обожаю лепить куличики из грязи. - Крис сморщила носик; она все еще была очень взволнована, и возбуждение развязало ей язык.
Гарольд развеселился:
- Разве вам в детстве не разрешали лепить куличики из грязи?
- Что вы, у меня были исключительно строгие родители. Туго накрахмаленные платья и никакой грязи. Наверное, следующим этапом будет то, что я начну работать в каком-нибудь оздоровительном комплексе и обмазывать людей лечебными грязями в свое удовольствие.
- Кстати, ваши глаза, - сделал неожиданный комплимент Гарольд, - по цвету точь-в-точь черная патока: редкое сочетание черного
И коричневого цветов. И в них удивительные искорки.
Е-Должна признаться, меня никогда еще не сравнивали с патокой. Сладкая и липучая - неужели вам в голову не пришло ничего получше? - Тут девушка задорно рассмеялась. - Знаете что? А ваши глаза совсем как сланец. Серые с потрясающим голубым оттенком.
Гарольд с удовольствием включился в игру: