Читаем Третий поклонник полностью

– Да. – Он озирался, словно подыскивая, куда бы пристроить веточку, потом снова сел и воткнул ее в петлицу. – Итак, Гранвилл, где находится ваше имение?

Изумленная оскорбительным высокомерием Гарри, Джесси сказала:

– Вы прекрасно знаете, что…

– Пусть он ответит, – перебил ее Гарри.

Лорд Гранвилл сел и снисходительно улыбнулся. Он действительно был приятным на вид мужчиной. На вкус Джесси у него на лице слишком много волос, но по сравнению с мистером Мюрреем или лордом Дженор-Редмон-дом он достойный жених.

Она украдкой посмотрела на Гарри, пока хозяин гостиницы ставил перед ним полную тарелку. По сравнению с Гарри… но она не должна сравнивать лорда Гранвилла с Гарри. Ей больше не следует смотреть на Гарри, иначе желание одолеет здравый смысл и она станет умолять его любить ее, как она любит его. Она слишком гордая, чтобы просить, ведь правда?

– Мое имение находится в Сомерсете, – ответил лорд Гранвилл. – Уиндберри, может быть, вы окажете нам честь и навестите нас, после того как мы с леди Джессикой поженимся?

– Нет! – воскликнула Джесси.

Мужчины посмотрели на нее. Едва заметно улыбнувшись, она катала на скатерти шарики из хлеба.

– Я имела в виду… нам ведь захочется побыть одним? – Она съежилась под недоуменным взглядом лорда Гранвилла.

– Но, дорогая, я думал, что за время вашего визита сюда вы с мистером Уиндберри стали близкими друзьями.

Ей это показалось, или в голосе лорда Гранвилла зазвенела сталь?

Под столом Гарри коснулся ногой ее колена.

Значит, и он обратил внимание на тон лорда Гранвилла. О Господи! Ее импульсивность подвела ее.

Но в следующий миг лорд Гранвилл погладил ее руку:

– Не волнуйтесь, дорогая, мы найдем время уединиться.

Гарри мрачно посмотрел в окно.

– Похоже, скоро ляжет туман. Гостиница такая уединенная, даже неприятно думать, надолго ли мы окажемся здесь в ловушке. Не уехать ли нам с побережья?

Как странно. Насколько она узнала Гарри, его мало что пугало. Так почему он так говорит о тумане, будто эта белесая мгла предвещает зло? Хоть она и отдала ему свое сердце, она все-таки очень мало знала о нем.

– Туман никому не помешает, даже если мы задержимся здесь на несколько дней, – с жаром возразил лорд Гранвилл и поцеловал руку Джесси. – Если мы и окажемся в ловушке, то лучшую компанию трудно себе представить.

Он действительно хорош, на щеках то и дело играли ямочки, а обаяние позволяло легко справиться с любой неловкостью, возникшей за столом. Джесси бросила взгляд на Гарри. Тот не был таким милым, покладистым и красивым. Сейчас у него был откровенно недовольный вид.

– Неприятно думать, что когда туман ляжет здесь плотной пеленой, собственной руки не увидишь, – сказал он.

Лорд Гранвилл отодвинул стул, словно не в силах был дольше выносить трусость Гарри.

– Леди Джессика, вы не уделите мне немного времени? – Он подал ей руку.

Внутренне сжавшись, Джесси взяла его под руку. Лорду Гранвиллу, очевидно, надоело ворчание Гарри.

Потянув ее в коридор, он взглянул ей в глаза и сказал:

– Простите мою дерзость, дорогая, но как ваш будущий муж, я полагал, что вам следует быть осторожнее с этим мистером Уиндберри. Он очень приятный, – лорд Гранвилл посмотрел в обеденный зал, – и сегодня сама элегантность. И все же он, кажется, чересчур фамильярен.

– Да. Он действительно позволяет себе слишком много для одного дня знакомства. – «И ночи». Но Джесси держала эту мысль при себе и не позволила слову соскользнуть с губ.

– Рад, что мы понимаем друг друга. Подождите меня, мы с вами прогуляемся по парку.

– Как пожелаете. – Она умела быть кроткой, когда старалась.

– Я спущусь через несколько минут. Не имел возможности распаковать вещи, а хочу переодеться. – Лорд Гранвилл презрительно скривил рот. – Понадобится время, чтобы достигнуть элегантности мистера Уиндберри.

– Да.

Джесси скромно потупилась, но задавалась вопросом: не для нее ли мистер Уиндберри стал таким стильным? Чтобы искать ее расположения. Ясно дать понять его намерения.

Он действительно имел по отношению к ней добрые намерения? И минувшая ночь значит больше, чем она смела надеяться?

– Вы замечательная девушка. – Лорд Гранвилл по целовал воздух, не коснувшись губами ее лба, и собрался уходить.

– Если вы приехали без камердинера, – вспомнив об этикете, торопливо сказала Джесси, – то могли бы обратиться к камердинеру мистера Уиндберри. Дехаан – настоящий художник.

Лорд Гранвилл остановился:

– Дехаан?

Что случилось? Почему лорд Гранвилл повернулся к ней, раздувая ноздри и прищурив глаза?

– Да, но мистер Уиндберри не во всем космополит. – О Господи, этого тоже не надо было говорить.

Лорд Гранвилл осклабился:

– Я подумаю, не воспользоваться ли услугами Дехаана. Спасибо, дорогая. Я скорее всего это сделаю.

Он ушел, Джесси осталась в коридоре, глядя ему вслед. Очень странный человек.

Вернувшись в столовую, она увидела, что Гарри поглощает завтрак так, будто это последняя трапеза в его жизни.

– Хорошо. Ты вернулась, – сказал он. – Пойдем. – Схватив за руку сопротивляющуюся Джесси, он потянул ее к двери.

– Куда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гувернантки [Додд]

Мой милый победитель
Мой милый победитель

Гувернантка должна помнить о своем статусе, ведь она стоит ступенькой выше прислуги, но не является членом семьи; следить за соблюдением порядка в классной комнате; строго избегать фамильярности в отношениях с хозяином дома…Кто она?Леди Шарлота Далрампл — добропорядочная гувернантка, женщина безупречной репутации и строгих правил. Поэтому, казалось бы, она должна прекрасно справиться с перевоспитанием виконта Винтера Раскина, англичанина по происхождению, развращенного жизнью за границей.Кто он?Но властный красавец не имеет ни малейшего желания приобретать благородные манеры. В своей добродетельной гувернантке он разглядел страстную женщину и предпочел бы дни (да и ночи) напролет обучать ее искусству любви.Что будет дальше?Когда взаимная страсть вырвется на волю, Шарлота познает все радости чувственного наслаждения, а Винтер откроет для себя счастье возвышенной любви. Все это будет, но лишь после того, как один из них признает себя побежденным…

Кристина Додд

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы