Lakhon nai был важным развлечением при королевском дворе, огромные дворцы часто гордились своими постоянными танцевальными труппами. Миссионер 19 века, Герберт Варрингтон Смит рассказывает как девочки-танцовщицы в этих труппах обучались с ранних лет «особенно в практике изгибания своих суставов радикальным образом». Самых лучше обученных танцовщиц можно было найти при дворце в Бангкоке, где они «проводили все дни, упражняясь и практикуясь, поднимая соломинку своими веками… хорошо организованный «балет» с последовательностью движений рук и одновременных движений многих мышц тела — вроде трепетания листьев».
Академии формальных танцев khon изначально состояли из мужчин, и такие же одинаково формальные заведения для lakhon nai состояли из женщин, хотя в наши дни это не является обязательным требованием к исполнителям. Описания различных форм танцев посетителями королевского двора не дают никаких упоминаний о присутствии среди исполнителей каких-либо лиц непонятного пола.
Li-ke, третий вид театра танцев, исторически был вотчиной простых людей, чем привилегией знати. Это было скорее гибкое развлечение, которое использовало различные источники, включая lakhon nai, но имело простор для импровизации, отсылки на злобу дня и юмор, часто непристойный и грязной природы. До сих пор популярный на провинциальных храмовых фестивалях, одно время ни одна ярмарка или праздник не считались полной без шоу li-ke. Со своим упором на популярность, развлечение li-ke, очевидно, более всего походит на современные шоу кабаре чем khon или lakhon nai. Мог ли он быть их предком?
Уолтер Ирвин, дипломированный студент Школы восточных и африканских наук при Лондонском Университете провел четыре года в провинциальных деревушках в северном Таиланде в 1977-м. Его интересовали духовные поклонения, вселение духов и духовные медиумы в этом районе. Его работа включает несколько захватывающих фотографий, одна из которых была снята в городе Чианг Май и была подписана «Члены оперной труппы likay (li-ke) сидят за кулисами перед фигуркой духа своего учителя». Понятно, что люди в группе — это катои, а также видно, что они выступают перед аудиторией деревенских жителей, а не перед туристами. Внимание, которое они оказывают изображению «духа учителя», является анимистским наследием.
Ранее, в 1900, Чарльз Бульс, выдающийся бельгийский майор и путешественник, также сфотографировал танцовщиц того, что он назвал «балета», на сцене и вне ее. На снимке 1 показаны исполнители в костюмах на сцене, а на снимке 2 они наслаждаются минутами отдыха вне сцены. Даже вне сцены их внешний вид говорит, что это люди неясного пола. Это катои того времени. Этот факт косвенно приведен в последнем английском переводе книги Бульса, где фотография под № 2 несет заголовок «Актрисы», как их увидел Бульс. Кавычки здесь сделаны переводчиком. Это более чем подходящее сходство костюмированных исполнителей как они показаны на снимке № 1 с современными танцовщицами кабаре. Номера ансамбля, такие как «Добро пожаловать в Таиланд», являющиеся частью популярного репертуара многих современных шоу, выглядят очень похожими с группой на снимке № 1. Из его описания, исполнение которое наблюдал Бульс, похоже, это было смесью видов lakhon nai и li-ke.
Что-то еще, что имело место во время представления в тот вечер, привлекло внимание Бульса. Он описывает это следующим образом.
Во время этого представления я наблюдал удивительную сцену в соседней ложе. Леди высокого ранга время от времени звала китайского привратника, который выслушивал ее послание, стоя на коленях и получал несколько монет. Несколькими минутами позже китаец появлялся снова на сцене. Он ползал возле одного из актеров и давал их ему в качестве подарка от посетителя. Актер сначала суетился, но затем прерывал свою игру, вставал на колени и с руками сцепленными над своей головой, простирался в унижении в честь своего щедрого поклонника, и толпа не обращала внимания на это необычное поведение.