Глаза Брук расширились. Мэтт весь обливался потом. Казалось, их захлестнула волна жаркого воздуха. (Или это воображение сыграло злую шутку? А может, жар софитов так подействовал? Да и толпа подступила слишком близко…) Дотрагиваться до девушки было явной ошибкой.
Она попыталась выдернуть ступню, но Мэтт легко воспрепятствовал этому, почувствовав, как в жилах забурлила кровь. Как же ей удается так легко вызывать у пего желание?
— Мне нравятся мои вещи, — процедила Брук. Отпустите ногу.
— Я только собираюсь узнать размер.
— Узнайте у кого-нибудь еще. Дайте…
— Нет, — буркнул Мэтт.
Он, ну почему кто-нибудь другой не мог стать миллионным посетителем? Брук еще раз попыталась отвоевать конечность, но потерпела поражение. Она поморщилась, и Мэтту внезапно стало неловко: девушка ведь ни в чем не виновата! Он обхватил маленькую ступню двумя руками и начал легонько массировать, растирать подъем. Через топкие спортивные носки ощущалось тепло хрупкого тела. Мало-помалу Брук расслабилась, хотя в мозгу еще изредка вспыхивал сигнал тревоги.
— Извините. — Мэтт фактически заставил себя прекратить массаж и приступить к продолжению церемонии. — Это займет всего лишь минуту.
Брук выпрямилась, услышав жесткие инструкции, и вздрогнула, когда холодный металл коснулся ноги: между своим бедром и ступней девушки Мэтт просунул измерительную линейку. Должна же эта железная штука хоть чуть-чуть остудить его гиперактивное либидо!
— Полный шестой, но ступня очень узкая, объявил наконец Мэтт, продолжая производить вычисления. Дотронувшись до икры девушки, он почувствовал, как та дрожит. Брук в очередной раз попыталась выдернуть ногу, но Мэтт был тверд, как скала.
— Ваши ботинки будут готовы через шесть недель, мисс…. то есть доктор. Какой цвет вы предпочитаете? Белый, чтобы сочетался с халатом?
— Я не ношу белый халат.
— Вы профессор? — поднял бровь Мэтт.
— Психолог.
— Тогда как насчет черного, напоминающего о заблудших душах?
— В том числе вашей? Отпустите же мою ногу!
Храбрая девчонка! Мэтт улыбнулся, наслаждаясь огнем, бушевавшим в ее глазах, внезапно выпустил ногу и выпрямился.
Откровенно говоря, он опасался говорить об основной части подарка, но пути к отступлению не было. Все уже приготовили, и было слишком поздно менять сценарий. Чувствуя себя Наполеоном при Ватерлоо, Мэтт потянул к себе микрофон.
— А сейчас, леди и джентльмены, а также присутствующие здесь доктора, — объявил он, обернувшись к Брук, которая радостно шнуровала вновь обретенную обувку, — мы предлагаем вашему вниманию главный приз!
Он полез в карман и выудил оттуда связку ключей.
— Автомобиль с откидным верхом!
Толпа застонала. Брук в это время завершила свой туалет, ее губы подрагивали, а глаза испытующе смотрели в лицо Мэтта.
— Она не хочет! — одновременно закричали несколько человек. — Отдай его мне!
— Как насчет меня, дорогуша? — орал какой-то мужик сзади. — У меня не будет ни одного вечера без свидания!
У Мэтта сузились глаза. Он положил ключи в ладонь Брук и сжал ей пальцы.
— Машина ваша. Я понятно говорю?
Она внимательно смотрела в лицо человека, делавшего поистине королевский подарок. Мэтт, в свою очередь, чувствовал какое-то странное томление в груди.
— Могу я вместо этой машины попросить фургон? — застенчиво спросила Брук.
Ее вопрос поставил Мэтта в тупик. Неужели после этих событий в девице проснулась жадность?
— Что?
— Фургон. Знаете, с открывающимися с двух сторон дверьми.
— Но зачем? — еще больше озадачился Мэтт.
Брук наклонилась поближе к микрофону.
— Мне на самом деле пригодился бы фургон. Я смогла бы перевозить сирот по городу.
Толпа затихла, руки, протянутые в алчном порыве, нерешительно опустились.
— Сирот? — переспросил Мэтт.
— Да. У нас нет транспортного средства, позволяющего отвозить ребят к доктору или на какую-нибудь встречу. Так что если вы не возражаете…
Брук протянула ключи обратно. Разве можно было в этом случае сказать «нет»?
Раздались неуверенные хлопки, и уже через несколько секунд вся толпа аплодировала. Отношение Мэтта к этой вздорной девице кардинально изменилось: скажите на милость, сколько человек, получив выигрышный билет, вспомнит о сиротах?
Не так уж и много. Он решительно кивнул.
— Мы будем рады помочь сиротам.
Брук улыбнулась, и ее милая улыбка смогла пробиться через стену цинизма, окружавшего его сердце. Эта женщина смущала, волновала, поражала. И доставляла кучу неприятностей.
— Что мне нужно сделать? — спросила Брук. По счастью, ее голос не достиг микрофона.
Что сделать? Может, он ошибается, ведь так хочется встретить человека, у которого бы не загорались глаза при мысли, что можно потребовать с владельца многомиллионного состояния.
— А что вы хотите?
— А что это за плакат за окном, на котором что-то говорится о миллионе пенни?
Он совсем забыл. Эта девушка внесла такую сумятицу в мысли и чувства, что он совсем забыл…
— Вы примете это?
— Как вы догадались?
Глава 2
Хватит на сегодня празднований!
И Брук Уотсон, вернее доктора Брук Уотсон…