«Рыцарь Salsinatus имена свои в треугольник сложил. Поставь избранных по именам на места их в день прихода рыцаря в мир звёздная карта его солнцем на солнце укажет в имён треугольник. Ответ в именах избранных сложенных вместе получишь ты. На Искомом найдёшь его в день назначенный»
Усмехнувшись, Мечислав постучал тупым концом карандаша по столу.
– Да уж…
«Перевод с польского получился китайским – ничегошеньки не понятно…» – промелькнуло в голове Мечика.
– И что дальше? – спросил он себя вслух. – Написать Вике, – ответил сам себе историк.
Глава 2. Профессор философии
Солнечным, погожим днём, по улице Университетской города Вильно, проходящей, как и следует из названия, рядом с университетом, шла молодая девушка лет двадцати. На ней были элегантные брючки, любимого ею белого цвета, белый же шарфик и лёгкое светло-серое пальтишко. Вся её стройная фигурка казалась воплощением элегантности. У неё были серые, искрящиеся живыми искорками, глаза, светло русые волосы и длинные пальчики без яркого лака на аккуратных ноготках.
Двигаясь мимо лишённого всякой помпезности светлого здания президентского дворца, она направилась внутрь старинного Виленского университета, чей массивный корпус нависал над стоянкой машин. Девушка держала путь к одному из залов, где ей была назначена встреча. Достигнув входа в этот зал, который был расположен между двумя нишами с белыми скульптурами, она чуть задержалась и, подняв голову повыше, прочла надпись на латыни, помещённую над слегка приоткрытыми тяжелыми дверями:
«Alma Mater Vilnensis»
Слегка наклонив голову набок, гостья продолжила свой путь в зал, носивший литовское название «Mažoji aula». Войдя в него, она оглянулась: перед ней предстало мрачное и величественное помещение, с рядами коринфских колон вдоль стен, заставленное стульями с мягкими красными спинками. В дальнем конце его, спиной к вошедшей, стоял человек в коричневом костюме и коричневых же лакированных туфлях. Он как будто знал, что та кого он ждёт – уже здесь, хотя она вошла почти бесшумно, и медленно развернувшись к ней, поднял глаза. Пристальный, казавшийся насмешливым взгляд его слегка навыкате глаз, чёрного цвета, упал на гостью. У этого человека был квадратный подбородок, низкий лоб и чёрные, невероятно густые, кудрявые волосы. Его пухлые губы были сложены в лёгкую усмешку. Лицо казалось в целом немного глуповатым, а красный в белую полоску галстук – только усиливал это впечатление. Кроме того человек был мал ростом, и довольно полный.
Смерив друг друга взглядом, эти двое слегка смутились.
– Здравствуйте, – произнесла девушка по-литовски, приятным нежным голосом, хорошо дополнявшим её миловидную внешность, – это вы Михаилас Литвакас?
Коричневый человек слегка поклонился, отведя руки немного назад, и ответил высоким мальчишеским тенором:
– А вы, я уверен, и есть Виктория.
– Да… Это я, – ответила девушка.
– Вас ко мне послал профессор Баранаускас? То есть он – историк, послал ко мне – философу, девушку с вопросом по истории, я правильно понял? – насмешливо спросил профессор.
– Этот вопрос вами досконально изучен, профессор. Уважаемый профессор Баранаускас это знал и поэтому направил меня к вам.
– Что же это за вопрос?
– История тайных обществ, профессор.
Литвакас причмокнул своими полными губами и облизал их как бы в знак проснувшегося аппетита.
– Да-да, – сказал он, потупив глаза вниз, – эта тема меня весьма интересует… Весьма.
Девушка усмехнулась и понимающе покивала головой.
– Ну что же, пройдёмте лучше в мой кабинет, – сказал Литвакас. – А по дороге купим пирожных, вы же любите пирожные, правда? И давайте говорить на вашем родном языке, я вижу что вы владеете литовским, но хочу чтобы вам было максимально комфортно, а ваш язык и для меня, можно сказать, родной.
Кабинет профессора, куда через сорок минут он вошёл с девушкой, державшей коробочку пирожных, находился довольно далеко от места встречи собеседников. Это была небольшая коморка, заставленная всякой всячиной.
Расположившись в кресле и предложив гостье сесть, профессор сказал:
– А ведь наш общий друг – мастер нести чушь с умным видом, он был бы хорошим политиком.
Он замолчал, вопросительно глядя на девушку.
– Я не буду отнимать слишком много вашего времени…
– Да что вы? Не стесняйте себя, я не спешу.
– И всё же… Мне, конечно, было бы интересно прослушать лекцию по истории тайных обществ восемнадцатого века, ведь я наслышана о том какой вы прекрасный лектор, профессор, – тут Литвакас слегка наклонил голову и постучал пальцами по столу, – но я, повторюсь, не хочу у вас отнимать много времени…
На этих словах девушка лёгким, быстрым движением достала, откуда- то, сложенную вдвое бумажку и, развернув ее, положила на стол перед профессором. К ней она добавила две фотографии, на каждой из которых было изображено по одному предмету: на первой серебристая капсула, на второй маленькая красноватая коробочка.