– Скоро всё свершится, – сказал Станислав Август, а Марыся и Пануриш кивнули в знак согласия.
Глава 5. Раковина
Человек в длинном чёрном камзоле и с длинными седыми волосами стоял на берегу моря. Огромные волны бежали по поверхности воды, а в небе горел прекрасный огненный закат.
Неподалёку от человека играла маленькая белокурая девочка, лет восьми. Чёрный человек спокойно смотрел на закат и не обращал никакого внимания на то, что происходило вокруг. Но вдруг он повернулся к девочке и медленно пошёл к играющему ребёнку. Девочка внимательно смотрела на приближающегося чёрного человека. Подойдя к ней, он опустился на колени и спросил:
– Как тебя зовут, цветочек?
– Анка, – ответила девочка.
– А меня Яков, – ответил человек глядя на девочку исподлобья. – С чем это ты играешь?
Девочка ничего не ответила, но подняла повыше и показала Якову большую раковину с причудливыми завитками.
– Мне как раз пригодилась бы такая. Может быть поменяемся? Я дам тебе кое-что, а ты мне эту ракушку.
С этими словами Яков достал серебряную монету с изображение «Пагони» и отдал её девочке. Она удивлённо взяла щедрую плату и помедлив секунду протянула чёрному человеку раковину.
– Хорошо! А теперь беги к своим родителям и отдай им эту монетку. Они обрадуются.
Девочка встала и пошла прочь, озираясь на необычного человека…
Вернувшись с побережья Чёрного моря в свою лесную обитель под Волчином чёрный человек нашёл в углу своего дома подходящий кусок липовой древесины, достал необходимые инструменты, и принялся за работу. Очень скоро в умелых руках мастера стала вырисовываться деревянная копия купленной им, по невероятно высокой цене, морской раковины. Уже к вечеру того же дня человек стал наносить на неё странные знаки… В самом конце своей кропотливой работы резчик проставил дату: 1715 год.
Спустя месяц после создания деревянной раковины, по покоям богатого дома в Париже шёл тот самый чёрный человек… В красиво обставленной комнате гостя уже ждал хозяин дома в длинном парике.
– Здравствуйте, месье Кузву! – сказал посетитель на французском языке, демонстрируя при этом самое безупречное произношение.
– Приветствую вас, месье Пануриш, – ответил хозяин, после поклона.
Собеседники сели за круглый столик из красного дерева.
– Рад видеть вас, месье, в нашем Париже. Как вам здешняя столица? Поляки обычно бывают от неё в восторге.
– Но я не поляк, дорогой месье Антуан.
– О, простите. Но вы же прибыли из Польши?
– Я прибыл из Великого княжества Литовского.
– Вот как. Простите, не знал, что жители Княжества как-то отличают себя.
– Пустяки.
– Итак, какое же у вас ко мне дело, любезный месье?
Яков достал свою деревянную раковину и положил её на стол.
– Мне рекомендовали вас как блестящего мастера бронзового литья. Можете ли вы повторить вот такую вещицу в бронзе?
Скульптор взял раковину и принялся пристально рассматривать её.
– Хм… Весьма искусная работа по дереву.
– Благодарю!
– Так это ваших рук дело? Действительно замечательная работа. Не так просто будет повторить, но я могу попробовать. Я бы попросил не менее трёх месяцев… И насчёт оплаты…
– О! Не извольте беспокоиться!
С этими словами Пануриш достал из-за пояса увесистый мешочек и вывалил на стол множество золотых монет с портретами Жигимонта Вазы.
– Здесь только малая часть тех дукатов, которые я могу вам предложить, – сказал Пануриш.
– Кажется, мы договорились, – ответил скульптор, покачав головой в знак того, что такая оплата его устраивает.
Спустя полгода после встречи Пануриша и Кузву, в маленький домик стоящий на берегу лесного озера, неподалёку от Щучина, вошёл человек в тёмной накидке. На голове его был капюшон. В домике находилась пожилая женщина в деревянных башмаках и старой изодранной одежде. Она хлопотала над какой-то похлёбкой.
– Поклон тебе, пан над панами Пануриш, – сказала она спокойно и не поворачиваясь.
– Добрый день тебе, Барбара, – также спокойно поприветствовал её Яков.
– Не буду спрашивать с чем ты пожаловал – знаю!
– И хочешь ли ты мне помочь, Барбара?
– И твои потомки и мои будут делать одно дело, да и нам это пристало. Давай сюда свои бумажки.
Пануриш подошёл к грубому деревянному столу и разложил на нём карты Гродно, Варшавы и Кракова, а затем достал бронзовую раковину и тоже положил на грязноватую поверхность стола.
– Даже у меня не хватит силы заставить зазвучать Дар, но с твоей помощью…
– Да, вместе справимся, – сказала Барбара, повернувшись к гостю вытирая руки о свои лохмотья. – Однажды наши потомки испытают Его, и только тот, кто не имеет в сердце жадности – пройдёт испытание.
Барбара посмотрела карты городов, разложенные на столе.
– Я отметил нужные места красными крестами, – сказал Пануриш.
Старуха порылась в каком-то сундуке, покрытом потемневшими от времени рисунками, и вытащила три длинные иглы, каждую из которых воткнула в один из трёх крестов.
– Что должно быть сказано? – спросила она, обращаясь к гостю, который молча протянул ей кусок желтоватой бумаги и сказал:
– Тут написано, Барбара.
– Стой рядом и помогай. Лучше возьми меня за руку, пан.