Он оглянулся на своего соперника и друга, когда разрыв между ними начал быстро сокращаться. Купер заметил, что Вольф не замедлялся, когда перешел на левую полосу, чтобы победить.
Понимая, что Вольф не нуждается в каких-либо дополнительных стрессах в своей жизни, Купер сделал все возможное, чтобы указать на полицейскую машину. Вскоре он понял, что его предупреждения остались незамеченными, поскольку Вольф продолжал ускоряться, его внимание было слишком сосредоточено на дороге, чтобы заметить знаки.
«Ты дурак! Ты не сможешь сказать, что я тебя не предупреждал», — подумал Купер, наблюдая, как задние огни машины Вольфа загораются, а его шины задымились, это было похоже на экстренное торможение.
Да, мигалка на полицейском автомобиле засветилась красными и синими огнями и вырулила на полосу, маневрируя за машиной Вольфа, и указывая ему двигаться к обочине. Купер, находясь теперь в безопасности, съехал на следующем съезде в аэропорт.
Он взглянул на большой циферблат своих авиаторских часов, когда заехал на парковку для сотрудников аэропорта. Он как раз вовремя, несмотря на то, что сессия уличных гонок заняла некоторое время его привычного расписания. Припарковавшись на своем постоянном парковочном месте, он вышел из машины, выглядя абсолютно безупречно в идеально скроенной форме ручной работы.
Купер зашел в первый попавшийся ему автобус для сотрудников и спокойно присел на сидение, расположив рядом чемодан и сумку для полетов. С тех пор, как последние шесть лет он летал из аэропорта Сиэтла, это было привычной частью его продуманного до мелочей расписания. Даже, когда в прошлом месяце он находился в отпуске.
Однако и это было почти отрепетировано. Он показал свой пропуск, прошел проверку на контрольно-пропускном пункте, дошел до кофейни.
Совсем скоро ему предстоит встретиться с другом. Но сейчас время возвращаться к работе. Все же он должен был признать, что гонка была хорошим способом избавиться от скучной рутины, которую он знал так хорошо, что мог бы справиться с ней, и с закрытыми глазами.
Сейчас настал момент для возвращения в реальность.
Глава 8
После тошнотворной поездки на такси, лавирующего в потоке машин и объезда опаздывающих путешественников, они, наконец, остановились перед входом в терминал аэропорта Сиэтла. Сторми Галифакс бросила водителю деньги за двадцать минут поездки, ей бы пришлось ради них трудиться часа два, и направилась прямиком к главному входу в аэропорт.
Она была готова провести еще один день в рутине. Сторми работала баристом в небольшом причудливом кафе под названием Republic Coffee, располагавшимся между фуд-кортом и местным сувенирным магазином.
Сторми работала здесь всего месяц, но ей было так тяжело добираться до работы, что она уже сомневалась, что продолжит здесь трудиться. Если бы только она так отчаянно не нуждалась в деньгах.
Аэропорт был похож на сумасшедший дом, наполненный морем людей, куда-то вечно спешащих. Кафе Republic Coffee в течение всего дня был довольно оживленным местом, так как находилось рядом с эскалаторами и главным входом после прохождения пункта контроля в большинство ворот авиакомпаний.
Как только Сторми сошла с эскалатора, ее чуть не сбили с ног опаздывающие пассажиры, оглушил запах кофе и ругань нерадивого покупателя на сработавшую сигнализацию. Да, очевидно, сегодня будет еще один долгий день, наполненный назойливыми пассажирами и эгоистичными пилотами. Она могла справиться с большинством из них, но пилоты были самыми худшими клиентами.
Когда она только начинала здесь работать, пилоты казались ей такими очаровательными — многие из них были сексуальными, уверенными и просто великолепными. Дополнительным бонусом было то, что они оставляли хорошие чаевые, сверкая набитыми бумажниками в кофейне, щеголяя дорогими часами и солнцезащитными очками.
Однако к третьей неделе работы она обнаружила, что большинство пилотов не делают секрета из того, что хотят только одного. У многих из них на их маршрутах были девушки в каждом городе.
Она совершенно точно не хотела принимать во всем этом участие, предпочитая быть одинокой, нежели стать игрушкой какого-то высокомерного мужчины. После того как она отклонила несколько «приятных» предложений, они наконец поняли намек и перестали приглашать ее на свидания — или, если быть точнее, на одну ночь. Да, у нее уже была такая, но это было в прошлом.
Сторми только что зарегистрировалась на кассе, когда в поле зрения появился мужчина в чистой, застегнутой на все пуговицы, рубашке, безупречно сшитой даже по самым строгим военным стандартам.
Левую сторону его широкой груди украшала эмблема со сверкающими золотыми крыльями, а над правым нагрудным карманом красовался яркий значок с надписью: «Капитан Армстронг, Транс Пасифик Эйрлайнс».
Пилот ростом под метр девяносто с пронзительными зелеными глазами.