Читаем Три апельсина (Итальянские народные сказки) полностью

идели как-то двое влюблённых на берегу озера. Вдруг над ними звонко запели две птицы. Юноша и девушка прислушались. 

      — Какой чудесный голос у этих птичек! — сказала девушка. 

      Твой голос ещё нежнее, — ответил юноша. — Никакие дрозды не сравнятся с тобой. 

      — Ты хотел сказать — скворцы, правда? 

      — Конечно, скворцы, если тебе так больше нравится, — сказал юноша. 

      Разве кто-нибудь на его месте ответил бы иначе? 

      — Нет-нет, — быстро сказала девушка. — Раз ты говоришь, что это дрозды, пускай будут дрозды. 

      Тут они взглянули друг на друга и забыли и о дроздах, и о скворцах, и обо всём на свете. 

      Скоро влюблённые поженились и зажили душа в душу. 

      Прошёл ровно год со дня их свадьбы. Ради такого праздника жена решила испечь пирог. Пока пирог пёкся, муж отправился выпить стаканчик-другой виноградного вина. Но едва он дошёл до винной лавки, как навстречу ему попался старик, весь увешанный клетками, в которых на тоненьких жёрдочках прыгали разноцветные птицы. 

      «Вот кстати, — подумал муж. — Обрадую жену, куплю ей подарок». 

      И он крикнул: 

      — Эй, птичий хозяин, что просишь за пару птичек в зелёной клетке? 

      Птички стоили четыре сольди. Но продавец ответил: 

      — Шесть сольди, синьор. 

      На то он и был продавцом. 

      — Два сольди, — сказал муж. 

      На то он и был покупателем. Сошлись, конечно, на четырёх. 

      — Берите, синьор, эти птички принесут в ваш дом счастье, — сказал продавец, передавая клетку мужу. 

      Муж взял клетку, выпил стакан вина и пошёл домой. 

      Тем временем жена чисто убрала в доме и нарядилась в своё лучшее платье. Тут и пирог поспел. Только она поставила его на стол, как муж открыл дверь и крикнул с порога: 

      — Посмотри, жёнушка, какой я принёс тебе подарок. Не правда ли, замечательные дрозды? 

      — Замечательные, — ответила обрадованная жена. — Только это не дрозды, а скворцы. 

      — Нет, дрозды! — заспорил муж. 

      — Нет, скворцы! — заспорила жена. 

      — Дрозды! — стоял на своём муж. 

      — Скворцы! Скворцы! Скворцы!!! — затопала ногами жена. 

      — Ах, раз скворцы, так пойду продам моих дроздов на базаре! — закричал выведенный из терпения муж. 

      Тут жена вцепилась в клетку. 

      — Скворцы не твои, а мои! Ты мне их подарил, 

      — Но я подарил тебе дроздов, — ответил муж и рванул клетку к себе. 

      Клетка затрещала и развалилась. Птички выпорхнули в окно и улетели. Жена громко заплакала от огорчения. 

      — Зачем ты упустил моих скворцов! — закричала она. 

      — Если бы не ты, дрозды не улетели бы! — закричал муж. 



      Помирились они только к вечеру, когда кончился праздничный день — годовщина их свадьбы. 

      Триста шестьдесят четыре дня они не могли нарадоваться друг на друга. 

      Пролетел год, наступила вторая годовщина свадьбы. На этот раз муж подарил жене букет цветов. Жена поставила цветы в воду, поцеловала мужа, а потом они сели за праздничный стол. 

      — А помнишь, — сказала улыбаясь жена, — как год тому назад мы поссорились из-за сущего пустяка — из-за пары скворцов? 

      — Ужасно глупая ссора, — ответил муж. — Но только, дорогая жёнушка, то были не скворцы, а дрозды. 

      — Скворцы! — сказала жена. 

      — Дрозды! — сказал муж. 

      — Нет, скворцы! — заспорила жена. 

      — Нет, дрозды! — заспорил муж. 

      И всё началось сначала. 

      Так у них и повелось: весь год живут в полном согласии, а настанет годовщина свадьбы — непременно поссорятся. 

      Время в сказке проходит быстро. У жены появились морщинки вокруг глаз, у мужа засеребрились виски. В двадцатую годовщину свадьбы жена сказала мужу: 

      — Сегодня я не стану печь пирог. День такой хороший, пойдём погуляем. 

      Они вышли из дому и пошли куда глаза глядят. Шли, шли и пришли к тому самому озеру, к тому самому месту, где сидели двадцать лет назад. 

      — Отдохнём? — спросил муж. 

      — Отдохнём, — ответила жена. 

      И они сели под тем самым деревом. 

      Вдруг над их головами запели две птицы. Может, и не те самые, но точно такие же. 

      — А помнишь, — сказала жена, — как перед нашей свадьбой мы слушали здесь с тобой ск.. скв... птичек? 

      — Разве я могу забыть таких чудесных др... дроз... птичек! — ответил муж. 

      Они посмотрели друг на друга и засмеялись. Оказалось, что не так уж трудно, чтобы жена уступила мужу, а муж уступил жене. 

      С тех пор они никогда не ссорились, даже в годовщину свадьбы. 

ЧУЧЕЛО У КОЛОДЦА 

едалеко от Палермо стоят на двух холмах две деревни: Изнелло и Кьяна. Спросите наугад у любого жителя Кьяны — он вам скажет, что Изнелло хорошая деревня, только по воду ходить далеко. То же самое скажет вам о Кьяне любой житель Изнелло. И это будет сущая правда. 

      Известное дело, что повыше, то и к солнцу поближе, а солнце в тех краях жаркое. Вот оно и высушило холмы, словно два сухаря. Хоть насквозь их прокопай, до влаги не доберёшься. За каждой каплей воды и кьянцам и изнеллцам приходилось спускаться в долину между холмами. 

      Там был колодец, да такой глубокий и чистый, что воды в нём хватило бы ещё на три деревни. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей
На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза