Они пошли за ним в соседнюю комнату. Здесь вдоль всех стен стояли полки с толстыми книгами.
– Это моя библиотека, – сказал Тау Петру. – Здесь только научные произведения, словари, энциклопедии и монографии.
Он проворно взобрался на лестницу и начал листать самые толстые книги, стоявшие под потолком.
Пётр тем временем от скуки читал названия книг: «Наука о Вселенной», «Словарь сокращённых слов», «Телефонный справочник», «Термометры, барометры и манометры», «Учитесь считать от единицы до биллиона», «Двадцать уроков езды на самокате». «Звёзды и планеты», «Обязательное руководство к игре в шарики»...
От чтения его оторвал голос пана Тау.
– Нашёл! – Он быстро спустился с лестницы, неся большую книгу с серебряными углами. – Читайте! – Он указал пальцем: – «Банан – жёлтый плод приторно-сладкого вкуса. Его кожуру обычно выбрасывают, потому что на ней легко поскользнуться. Два банана лучше, чем один банан. Три банана растут на планете Где-то Там, во владениях Чёрной дамы. Не рекомендуется пытаться их достать. Тот, кто не хочет слушать советов, пусть ищет в Вон Там».
– И это всё? – разочарованно спросил мальчик.
– Разве этого мало? – просиял Тау. – Тут ведь ясно написано: «Не рекомендуется пытаться их достать». Давайте сразу позвоним Господину в чёрной шляпе и скажем, что мой словарь не рекомендует...
– Что вы! – решительно остановил его Пётр. – Обещание есть обещание. Лучше прочтите мне ещё раз последнее предложение.
– «Тот, кто не хочет слушать советов, пусть ищет в Вон Там», – прочитал Тау.
– Но ведь вы же всё равно собирались в Вон Там, – заметила May.
– А как мне туда попасть? – расспрашивал Пётр.
– Минутку! – поднял Тау указательный палец, полистал книгу и прочёл: – «Вон Там – все дороги ведут в Вон Там». Значит, всё равно, куда вы поедете, – добавил он.
Пётр расстался с May и с паном Тау и направился к цирковому фургону. Он решил поехать в Вон Там на самокате.
Подойдя к цирку, он увидел, что фургон заперт и нигде не видно ни живой души. Только из почтового ящика на дверях фургона торчал уголок бумаги. Это было письмо, на конверте которого было написано:
Пану Перту
Мальчик распечатал конверт и быстро пробежал глазами каллиграфически написанные строки:
Милый пан Перт!
Я надеюсь, что вы не потерпели поражения на дуэли, поскольку вы меня не позвали. То, что вы меня не позвали, меня огорчило: я бы рассчиталась с паном Bay раз и навсегда. Я не могла ждать объявления результатов, потому что по важным причинам должна была выехать в Вон Там. Буду рада, если вы меня посетите, чтобы я могла отдать вам самокат.
«Но как же мне всё-таки попасть в Вон Там?» – размышлял Пётр.
Над его головой в громкоговорителе что-то затрещало, кто-то откашлялся и сказал:
«Внимание, внимание! С десятилетним опозданием в Не Там прибывает „Большая Медведица“. Отправляющихся в Вон Там просим как можно скорее занять свои места».
Пётр заметил вдали маленького человечка в розовом комбинезоне и в огромном стеклянном шлеме. Человек держал в руке чемоданчик и очень спешил. «Наверное, он идёт к „Большой Медведице“, – подумал Пётр и кинулся вслед за ним.
– Вы тоже идёте на перрон «Большой Медведицы»? – спросил он, догнав человечка.
– Нет, не иду! – решительно завертел человечек большим круглым шлемом, – Я спешу. Лечу. Мчусь. Чтобы не опоздать. – Пыхтя и отдуваясь, человечек топал по каменистой дороге.
– Мы успеем? – проговорил мальчик, едва переводя дыхание.
– Не успеем! – рявкнул человечек. – Хорошо, если придём вовремя.
Пётр удивился бестолковым речам своего попутчика, но продолжал бежать рядом с ним.
Наконец они увидали нескольких пассажиров с чемоданами, поднимавшихся по высокому трапу в «Большую Медведицу». «Большая Медведица» сияла люминесцентными звёздами. Петру она напоминала празднично украшенный дирижабль.
– Мы ведь пришли как раз вовремя, – сказал Пётр наобум, интересуясь, что ответит человечек. А тот закричал:
– Ещё нет! Мы ещё не внутри. А уже могли бы быть.
– Где ваш багаж? – остановил его дежурный. Человечек показал чемодан и поднялся по трапу.
– А ваш? – обратился дежурный к Петру.
Тот растерянно поднял свой портфель с учебниками.
– Что у вас там? – неумолимо выспрашивал дежурный.
– Учебники, – неуверенным голосом сказал мальчик.
– А. значит, вы учёный, – успокоился он. – Пожалуйста, милости просим. Для учёных «Большая Медведица» всегда открыта.
– Это был дежурный? – спросил Пётр у человечка, догнав его посередине трапа.
– Нет. Не был, – отрезал человечек, – а есть. Всё ещё есть.
– А почему он хотел знать, есть ли у вас багаж?
– Он не хотел знать. Он выяснял. Это его обязанность. Без багажа нельзя путешествовать. Что тут непонятного?
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира