- За тремя бананами! Ха-ха-ха! - икал пан Грац-старший.
- Вот это да-а-а!
- Ой, как смешно! Сил моих нет! Наконец они умолкли, и попугай пренебрежительно проскрипел:
- Вы хотите сорвать три банана?
- А почему бы и нет? - отрезал Пётр обиженно.
- Потому что нас было четверо самых доблестных рыцарей из Вон Там и вот что получилось, - пояснил пан Грац-старший.
- Не надо рассказывать, - вмешался пан Грац-младший.
- Давайте лучше расшифровывать надпись, - махнул рукой старший. - А бананы оставьте там, где они растут. Не то даже не заметите, как превратитесь в дельфина. - Он продолжал: - А что, если вместо букв в надписи мы подставим те, которые в алфавите следуют за ними? Что получится?
Пётр начал:
- СХФЗЭЗУФ… Никакого смысла не получается. А что, если добавить две буквы? - И он сразу попробовал: - ТЦХИЮИФХ…
- Это тоже ничего не даёт, - рассуждал Грац. - Значит, на две буквы меньше:
ОТСДЧДРС… Тоже ничего.
- А что, если подставить предыдущие буквы? - предложил Пётр и тут же расшифровал:
ПУТЕШЕСТВЕННИКУ ЗА ТРЕМЯ БАНАНАМИ СООБЩАЮ…
- Я думаю, что этого уже достаточно, - попытался остановить их пан Грац-младший. - Ещё кто-нибудь заподозрит нас, что мы нарочно дали ему это прочитать.
- Как это - нарочно? - возразил пан Грац-старший. - Разве мы знали, что на этом камне написано? Не знали. Разве это мы расшифровали? Нет, он. Значит, не вмешивайся не в своё дело.
Пётр хотел продолжать, но задумался:
- А что будет перед А?
- Перед А? - Грацы тоже задумались.
- Но это же яснее ясного, - закричал попугай. - Перед А будет Я из прошлого алфавита.
- Из какого прошлого?
- Из того, что написан перед тем, который мы сейчас читаем.
- Ничего не понимаю, - вздохнул пан Град-младший.
- Один алфавит кончается, второй начинается, второй кончается, третий начинается…
Все были удовлетворены, и Пётр продолжал расшифровывать:
…ЧТОБЫ ОН ОБРАТИЛ ВНИМАНИЕ НА ОСЬМИНОГА, КРАБА И ЛИЛОВУЮ ЛИЛИЮ.
Г.В.Ч.Ш.
- А что такое Г. В. Ч. Ш.? - поинтересовался он.
- Наверно, какое-нибудь сокращение, - догадался пан Грац-старший.
- Гуси взяли четыре шпильки! - крикнул попугай.
- Почему там должно быть: «Гуси взяли четыре шпильки»? - рассердился пан Грац-младший.
- А почему бы и нет?
- Потому что это бессмыслица! - решил Пётр. Попугай хотел возразить, но в это время послышался гудок парохода.
- Мне пора идти! - крикнул Пётр. - Мой пароход отходит.
- Так вы и вправду едете за тремя бананами? - грустно заговорил пан Грац-старший. Пётр подтвердил.
- Можно вас о чём-то попросить?
- Разумеется. - Пётр ожидал чего-нибудь серьёзного. Пан Грац-старший сказал:
- Если вас будут во что-нибудь превращать, то постарайтесь, чтобы вас не превратили в обжору и не прислали к нам. Двоих нам никак не прокормить.
- Счастливого пути! - проскрипел попугай. Пётр бежал по молу и повторял:
- «Путешественнику за тремя бананами сообщаю, чтобы он обратил внимание на Осьминога, Краба и Лиловую лилию». Но кто такой Г. В. Ч. Ш.?
Китовое море
Пароход в Близко и Далеко ещё не отправился. Матросы драили палубу.
- У вас ещё много времени, - сказал Петру бородатый моряк.
И действительно, солнце ещё не зашло.
Пётр сел на каменную ограду мола и стал ждать. И вдруг он вскочил как ужаленный: портфель с учебниками есть, пакетик с мечтой тоже есть, а где же самокат? Он побежал было со всех ног в домик Грацев, но тут увидел, как самокат подъезжает к нему от пристани. Самокат смотрел на него с упрёком.
- Прости меня, милый самокат, - прошептал он виновато и погладил его по рулю. При этом он заметил, что под звонком был засунут смятый листок бумаги. Он развернул его и прочитал:
Самокат, лети к Перту как птица;
Если он туда, куда стремится,
Доплывёт, доедет, долетит, -
Он нас четверых освободит.
«Вот как! Послание от четырёх заколдованных рыцарей. Не бойтесь, - подумал Пётр, - если я попаду к трём бананам, я о вас не забуду».
Пароход загудел, и Пётр поднялся на палубу.
Ему дали место в каюте вместе со стареньким купцом.
Как только корабль стал качаться на волнах, у старичка началась морская болезнь. Пётр ухаживал за ним и развлекал его рассказами о своём путешествии.
- Ты хороший мальчик, - сказал ему старичок, придя в себя. - Когда мне станет лучше, мы спустимся с тобой в трюм, где сложен мой товар. За то, что ты обо мне позаботился, ты сможешь выбрать три вещи, которые тебе понравятся.
- Мне ничего не нужно, - отказывался Пётр. - Ведь это сделал бы каждый.
- Помни, - серьёзно сказал старичок, - что всякое добро бывает вознаграждено точно так же, как за всяким плохим поступком неизбежно следует наказание. Не всегда сразу, но в конце концов за всё и в сказке и в жизни наступает расплата.
Когда у старичка прошла морская болезнь, пароход уже плыл на полных парах посреди Китового моря.
Старичок пригласил Петра спуститься с ним в трюм.
- Вечером мы бросим якорь в Близко. Там я схожу, - сказал он. - Не медли и иди со мной.