Читаем Три банана, или Пётр на сказочной планете полностью

— Правильно, — похвалила его принцесса и добавила: — Бесстыжие морды говорят, что я объявила эту войну потому, что меня искусал фокстерьер Пифф.

— Рафф, — снова поправил её Длинноус.

— Что? — удивлённо прищурила глаза принцесса.

— Рафф! — повторил начальник гвардии.

— Чего вы на меня лаете? Это что, провокация? — выгнула спину Кисуля.

— Нет, о прекрасная принцесса Кисуля, — покорно изогнулся Длинноус. — Только этот борец с ринга «Бей-бей» зовётся Рафф.

— И нечего меня всё время поправлять, — рассердилась Кисуля. — Это неприлично! — И она продолжала свою речь:

— Нет, милые кошки, товарищи по оружию. Речь идет о большем. Кошки должны захватить Вон Там. Псы будут нам только служить. Кто не кошка, тот не кошка. Под этим лозунгом мы ведём нашу борьбу.

— Кто не кошка, тот не кошка! — прокричали кошки.

— Принцесса пишет книгу об этой войне, — сказал Петру на ухо Мурек. — Она будет называться «Борьба за кошку».

— Кто хочет выступить? — спросила Кисуля.

— Я! — послышался резкий голос.

— Мяу, мы вас слушаем, мой советник.

Остроушек в чёрных латах стал перед войском.

— Что бы вы подумали, если бы вам сказали, — завизжал он злобно, и его острые уши встали торчком, — что в наш замок обманным путём проник предатель и переодетый враг?

Войско застыло.

— Да, — важно кивал головой советник Кисули. — Вы удивляетесь, коты, но это так. Враг обманул нашу бдительность, выдавая себя за кота; мы согреваем его на своей груди, как мышь, в то время как это гнусный пёс.

— Кто же это? — зашумело войско.

— Кто же это? — спросила побледневшая принцесса.

— Указать на него лапой? — торжествовал Остроушек.

— Я приказываю вам это сделать! — нетерпеливо топнула Кисуля.

— Это рыцарь Цап-Царапка!

Петр оглянулся, чтоб посмотреть, о ком говорит советник, но тут же сообразил, что речь идёт о нём. «Вот неприятность, — подумал он. — Остроушек выследил, что я переодет».

— Докажите, Остробрюшек! — приказала принцесса. — А вы, рыцарь Цап-Царалка, выйдите вперед.

Петр вышел на середину двора.

Остроушек молниеносно к нему подлетел и сорвал с его головы кошачью маску.

— Пёс! — завизжало войско.

— Я не пёс, — возражал мальчик. — Я Пётр. Кисуля торжественно выпрямилась:

— Награждаю Острохвостика орденом Серебряной мышки за разоблачение собачьего разведчика.

— Но я действительно не пёс! — кричал Пётр. — Спросите во втором «Б» девятилетки на Школьной улице. Я искра Пётр Панек со Сказочной улицы, номер восемь.

— О, у него ещё хватает совести врать! — подбоченился Остроушек. — Сначала он рассказывал нам сказки о своём рыцарском происхождении, а теперь говорит о каких-то улицах и искрах. В конце концов он скажет, что он радиоантенна!

— В тюрьму его! — закричали кошки.

— В голодную тюрьму! — промяукал Мурек.

— Он должен выдать местонахождение собачьего войска! — выкрикнул Длинноус.

— Ну посмотрите на меня хорошенько, — попросил Пётр, — ведь я никакой не пёс.

— Принесите зеркало! — распорядилась принцесса. В мгновение ока принесли большое шлифованное зеркало. Пётр посмотрел на себя.



Из зеркала на него глядел пёс.

Тем временем на Земле

— Но, пани управдом, — стоял на своём монтёр, — я действительно не могу исправить ваш лифт.

— Почему же? — сокрушалась она.

— А потому, что его у вас нет.

— Как это нет?

— Он исчез, — покачал монтёр головой, — испарился и всё тут.

«Внимание! Внимание! Говорит «Пионерская зорька»!» — раздалось из репродуктора.

— «Пионерская зорька»? — удивлялись слушатели. — Ведь в это время всегда передают «Последние известия»!

— «Слушайте экстренный выпуск, — продолжал детский голос. — Только что мы узнали, что искра Пётр Панек со Сказочной улицы построил свою межпланетную ракету из лифта. Поиски продолжаются».

— Из лифта? — удивились члены домовых комитетов и управдомы. А поскольку в их домах жили пионеры и искры, они немедленно побежали на всякий случай опечатывать замки лифтов.


— Ну, я уже достал. — ворвался в дверь пан Панек.

— Кого? — испугалась пани Панкова.

— Ракету, — небрежно сказал отец Петра. — Я лечу за Петром.

— Но ведь вчера стартовали два космических корабля со спасательными экспедициями!

— Ну и что же? Я полечу прямо на Марс. Наверное, там есть жизнь, — хотя и в одноклеточной форме, но всё же есть. Где же ещё может быть Пётр? — Голос пана Панека звучал устало.

— Я дам тебе на дорогу пирог с маком, — решительно сказала пани Панкова. — Кто знает, как готовят на Марсе!


Журнал «Азбука молодых техников и естествоиспытателей» начал печатать серию статей о путешествии Петра Панека в космос. Клуб друзей детской книги организовал в Клубе писателей конференцию на тему «Лифт и детская литература». Отдельной брошюрой вышли стихи и рассказы, печатавшиеся раньше в журнале для детей «Анютины глазки», которые детям рекомендовалось читать только в лифте.

На второй день утром ракета пана Панека взлетела.

Направление — Марс.

В голодной тюрьме

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков