Читаем Три башенки и бездонная пропасть (СИ) полностью

- Только грязь да старую мебель. - Я демонстративно встряхнула подол платья и в свете ламп стало видно, сколько на нём пыли. - Много, много старой грязной мебели.

- О, мы всю дорогу чихали от пыли! И теперь похожи на мумий, которые пролежали на чердаке пару лет! - Засмеялась мисс Абигайл. - Придётся принимать ванну.

- Верно, придётся.

Мы вернулись ко входу и спустились вниз, я закрыла и заперла дверь. Ключи у меня никто не спрашивал, связка так и осталась лежать в моей комнате на каминной полке, прикрытая платком, чтобы Анна случайно не увидела и случайно не решила навести порядок, вернув их Донеру или мадам Флоре.

Вечер мы провели в гостиной, сёстры вполне прилично играли на пианино, хотя и заявили, что оно совершенно расстроено. Мистер Филипп спустился и сидел у окна надутый, постоянно жалуясь, что его друзья до сих пор не вернулись, а без мужского общества ему становится не по себе, потому что с дамами решительно не о чем поговорить. Мистер Артур занимался делами и, кажется, уехал по этому поводу из замка.

Ужинали мы в такой же компании, видимо, господа задержались у мисс Олизет и были приглашены к ужину. Хорошо хоть дождь закончился и можно было не волноваться, что они намокнут в дороге и простынут. Теперь можно было волноваться, что лошади поскользнутся на грязи, уронят седоков и свернут им шею.

Глава 15. Маги и люди


Поздней ночью, когда замок затих и заснул, я выждала час и отправилась в библиотеку. Объяснение своему поведению у меня имелось - лунатизм, которым я вроде бы страдаю. Правда, пришлось надеть сорочку и халат. Хорошо, что в прошлый раз не возникло вопросов, почему я ходила в платье. Должно быть, решили, что от усталости сон сморил меня еще до того, как я смогла раздеться. Однако тогда был ранний вечер, а сейчас глубокая ночь и как бы ни была неприятна мысль ходить в ночной сорочке по коридорам Дабхис-холла, иначе идти нельзя.

Руку с ключами я держала под шалью, крепко прижимая к рёбрам, чтобы связка не звенела.

По пути мне никто не встретился, я уж было обрадовалась, решив, что мне обязательно повезёт, но издалека заметила приоткрытую в библиотеку дверь, сквозь которую пробивался свет. Значит, в комнате кто-то есть.

Повинуясь здравому смыслу, мне следовало бы немедленно развернуться и уйти, но вместо этого я погасила лампу, тихо подошла и заглянула в щель.

В библиотеке на диванах расположилась целая компания: граф, мистер Патруа и мистер Артур, у каждого из них в руке был бокал с виски и совершенно домашний расслабленный вид. Мистер Венгре практически спал, уронив голову на подголовник кожаного кресла.

- ...так и не привык. - Мистер Патруа приложился к бокалу. -Каждый раз словно ножом меня кромсают, как погляжу на Олизет.

Граф молча сделал из своего большой глоток.

- И всё же, - Патруа протянул руку и положил ему на плечо. -И всё же, Грейм, ты не должен этого делать.

- Не начинай заново, я слышал все твои доводы против и не раз приводил свои доводы за. Я устал повторять одно и то же.

- Грейм, ты слишком непримирим. Никакого компромисса, никакого послабления. Отчего ты не желаешь слушать? Разве мы все не заслуживаем счастья? Хотя бы немного счастья?

- Ты заслуживает, Патруа, без сомнения, - с полной убеждённостью отвечал граф.

- А ты сам?

- Я не заслуживаю ни крупицы.

- Перестань, Грейм, я рассержусь! - Патруа почти нахмурился, но тут же засмеялся. - Артур, скажи ему - мы все заслуживаем счастья?

- Определённо, - пробормотал тот, не открывая глаз.

- Он пьян. - Сообщил его милость, как будто только это могло сподвигнуть того ответить подобным образом.

- Пусть. Я тоже пьян. Грейм. как мне уговорить тебя этого не делать, скажи? Чем тебя остановить? Раньше, когда миссис Нарлоу была здорова и гнала тебя поганой метлой, я был спокоен. Но ты правильно рассчитал, однажды её не станет, видимо, очень скоро и тогда тебя не остановить.

- Ты прав, Патруа. Забудь. Налить ещё?

- Налей. Как ты глуп, Грейм. Тебе нужна жена.

- И она у меня будет.

- Настоящая жена! Тёплая, живая женщина, которая согреет твою дуду и твоё тело. Тело, Грейм! Которая родит тебе наследников.

- Не ожидал от тебя. - Еле слышно прошептал граф. - Это подлый удар.

- Да, и я готов бить ещё. Одумайся, пока не стало поздно!

- На, выпей лучше. - Его милость наполнил бокал чуть ли не доверху, частично расплескав и передал мистеру Патруа. - Пей и молчи.

Но тот не хотел молчать.

- Артур! Скажи ему!

- Что сказать?

- Или ты тоже приложил к этому руку? Ты говорил ему про женитьбу?

- Я говорил и снова повторю. Ему нужно жениться на девушке с солидным наследством.

- Тьфу ты! Зачем ему наследство?

- Он всегда хотел денег, свободы от всего, что ограничивают деньги. Это не секрет, сколько раз ты слышал его запросы и знаешь их не хуже моего. Нет, без богатой наследницы не обойтись.

Его милость молча слушал, склонив голову.

- Боги, Артур, ему же было семнадцать! Сказать, чего я хотел в том возрасте?

- О, избави от подробностей, - поморщился Артур, не открывая глаз.

Патруа засмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги