Закончив, мистер Патруа проверил, крепко ли держится верёвка, обмотал её вокруг графа и разрешил начинать. Мисс Лара характером больше походила на меня, чем на свою родную сестру, поэтому не бросилась на карниз сломя голову, а долго разглядывала и примерялась, куда можно поставить ногу. Но вот она на карнизе, держится за край площадки, слегка отклоняется и тут же вздыхает:
- Я его вижу! Какое торжественное и печальное зрелище -будто незаживающая рана на теле гор!
Я смотрела на Лару и потому только краем глаза увидела, как граф хватает верёвку, которая в его руках буквально провисла и дёргает на себя. Мисс Лара врезается в край площадки бедром и испуганно поворачивается - её голубые глаза просто огромные, в них словно отражается небо.
Граф вдруг с силой вытягивает перед собой руки, которые сильно дрожат, а потом отбрасывает верёвку, словно ядовитую змею, его зубы крепко сжаты, из них вырывается сиплое дыхание.
Всё произошло так быстро, что никто и пикнуть не успел. Грейм на секунду крепко зажмурился, болезненно застонал, потом с усилием сжал руки в кулаки и бросился прочь. Буквально через секунду пропал из виду, убежав вниз по тропе.
Мисс Лара осталась без страховки и стояла, держась за край камня. Её глаза только-только расширялись от осознания того беззащитного состояния, в котором она теперь находилась, от парализующего испуга, но тут же мистер Артур бросился к верёвке и схватил её, а там и мистер Патруа подоспел, суетливо спрашивая, всё ли в порядке.
Мисс Лару затрясло и она всхлипнула.
- Мисс Лара, дайте мне руку, - ласково сказал мистер Артур, подходя к краю. - Давайте.
Ему пришлось отцеплять её пальцы от камня и вытаскивать мисс Лару с карниза волоком, и как только это произошло, несчастная задрожала и разрыдалась.
- Что это было? - Мисс Абигайл только сейчас обрела голос. -Боже, он что, её бросил?! - В её голосе впервые прорезался ужас и быстро дорос до истерических нот. - Он хотел бросить её в пропасть? Хотел, чтобы она упала? Вы видели? Вы же видели, признайтесь!
- Не обращайте внимания, произошло недоразумение. -Поспешил успокоить сестёр мистер Патруа, который медленно сматывал верёвку, то и дело промахиваясь, потому что его руки ужасно дрожали. Кажется, думал он не то, что говорил. Мистер Артур вообще молчал, обернувшись к карнизу, и задумчиво тёр пальцами одной руки ладонь второй.
- Она что, могла упасть? - Мисс Абигайл всхлипнула. - Не говорите, что он ничего не сделал! Он оставил её без помощи!
- Но он никого не толкал, - нетвёрдо выговорил мистер Патруа, виновато опуская глаза, чем вызвал новый шквал недовольства.
- Мы немедленно уезжаем отсюда, Лара! - Мисс Абигайл решительно подошла к сестре и обняла её за плечи. - Пойдём к Филиппу, всё ему расскажем. Немедленно! А вот и он!
- Я услышал ваши крики. Что произошло? - Филипп вышел из-за скалы и сонно хлопал глазами.
- Твой друг чуть не позволил Ларе упасть в пропасть! В чудное место ты нас привёз! Я так и знала, что слухи про Дабхис-холл ходят не просто так!
Возвращение в замок намного отличалось по настроению от начала похода. Мы молчали, сказать было нечего. Только сёстры иногда тихо переговаривались и всхлипывали, да мистер Филипп изредка восклицал:
- Я говорил, что все эти прогулки в горы до добра не доведут! Но нет, меня никто не желал слушать! Я предупреждал!
В конце концов, я умышленно замедлила шаг и оказалась в конце группы, потом ко мне присоединился мистер Артур.
- Даже в таком печальном происшествии можно при желании увидеть положительные моменты. - Задумчиво сказал он.
- Какие же?
- Теперь гости уедут.
- Это ужасно - то, что вы говорите! Вы словно смеётесь над тем, что произошло!
- Да, вы правы, - он неожиданно смутился. - Прозвучало двусмысленно. Извините.
В замке выяснилось, что граф с прогулки не возвращался. Наш пересказ случившегося в горах происшествия очень взволновал Донера и мадам Флору, они тут же отправились собирать поисковую группу. Мистер Патруа и мистер Артур немедленно пожелали присоединиться к поискам и без ужина отправились в сопровождении слуг обратно в горы. Мистер Филипп с сёстрами долго совещались в гостиной, куда я не решилась войти, и во время ужина озвучили своё решение - с утра немедленно отправляться домой.
- То, что произошло, возмутительно! - Мистер Филипп был хмур и недоволен. - Оставить девушку над бездной, почти толкнуть её!
- Не видела, чтобы граф пытался её толкнуть, но совершенно согласна - с его стороны бросить верёвку было очень странно. - Я почувствовала необходимость высказать своё видение ситуации. Не ради того, чтобы оправдывать графа, я не видела ему оправданий, но ради того, чтобы сохранить правду - чтобы история не обросла небылицами и в обществе не стали обсуждать, как граф Дабхис со злой радостью на лице толкнул беззащитную девушку в пропасть.