Читаем Три часа на выяснение истины полностью

Вернер Штольц посмотрел на часы. До прихода Зайцева оставалось сорок минут. Пора заказывать ужин, решил он и позвонил по телефону. Эту старую и, пожалуй, лучшую в русской столице гостиницу «Москва» он любил больше других за ее почти домашний уют, роскошь, за вежливость обслуживающего персонала.

Через полчаса в номер постучали. Вернер крикнул: «Да, пожалуйста!», и симпатичная синеглазая официантка вкатила столик с коньяком и закусками.

Штольц поблагодарил, сразу же расплатился, на секунду огорчившись, что девушка не взяла щедрые чаевые, и, включив телевизор, закурил сигарету. Внимательно оглядел номер, переставил журнальный столик в центр комнаты. Говорить, разумеется, надо вполголоса, чтобы беседа не была зафиксирована. Ну, кажется, все. Без трех минут. Надо идти встречать Зайцева.

Вернер вышел из номера, закрыл дверь, с ключом в руке прошел мимо дежурной по этажу, улыбнулся ей:

— Я сейчас же вернусь, только гостя встречу, — и легко сбежал по широкой лестнице на первый этаж. Как точно он рассчитал время встречи: дежурная сменится в восемь, так что визит Зайцева не задержится в ее памяти, тем более что сейчас она занята, готовится сдавать смену. А другая дежурная пока остынет от приема, пройдет час-полтора, и также не зафиксирует надолго, что ко мне приходил гость. Вот так-то, уважаемый Кларк! Мы хоть и не специалисты, но кое-что в психологии человеческой понимаем!

Евгений Александрович Зайцев любил пунктуальность и уважал это качество в других людях. Поэтому ровно в семь часов у входа в холл, когда он, еще не успев поправить после долгого сидения в машине коричневый плащ, взялся за блестящий поручень и с некоторым усилием открыл стеклянную дверь, когда навстречу ему с ослепительной улыбкой устремился Вернер Штольц в строгом сером, видимо, английском костюме, в белоснежной рубашке с золотыми запонками, с золотым зажимом на тонком, переливающемся сиреневой искрой галстуке, стройный, подтянутый, с едва заметной сединой на висках, — Зайцев вспомнил поговорку о немецкой точности.

— Это мой гость! — беря Евгения Александровича под левый локоть, объяснил с улыбкой Штольц пожилому швейцару, который внимательно посмотрел на Зайцева и разрешающе кивнул.

— Как дорога, как машина, мой друг? — Штольц чуть наклонил голову к невысокому своему спутнику. — И вообще, как ваша жизнь, молодая, кипучая?

— У меня такое чувство, Вернер, что вы за эти три месяца, что мы не виделись, с утра до вечера только тем и занимались, что изучали русский язык, — Евгений Александрович с удовлетворением отметил, что изящные коричневые французские туфли, которые он неделю назад купил в областном центре, выглядят, пожалуй, симпатичнее, чем остроносая черная обувь Штольца. — Акцент исчез абсолютно. Вас, наверно, п-принимают за русского?

— Скорее за прибалтийца, — усмехнулся Вернер. — Как доехали?

— От Серпухова дорога отличная, м-машина новая, работает как часы, грех жаловаться. А вы опять на своем л-любимом втором этаже?

— Представьте себе, мне повезло. И даже в том же номере. Вы, правда, у меня в Москве не были.

— Зато я был у вас дома, Вернер, и прекрасно п-помню ваше гостеприимство.

— Спасибо. К сожалению, сегодня у нас только деловое свидание. Но, надеюсь, вы будете довольны.

— Вы тоже, дорогой Вернер.

Штольц открыл номер, пропустил Зайцева вперед, вошел сам, закрыл дверь:

— Может, с дороги примете ванну?

— Благодарю, я только руки и лицо освежу, — Евгений Александрович посмотрел на журнальный столик с закусками, улыбнулся, щелкнул замками «дипломата», вынул бутылку коньяка, поставил на столик:

— Армянский. Не очень п-плохой! — потом снял пиджак, повесил на спинку кресла, ослабил узел галстука.

Все идет нормально, подумал Вернер, усаживаясь в кресло, пока Зайцев умывался. Настроение и вид у него бодрый, значит, дела по-прежнему в порядке.

— А вы, Евгений, совсем не изменились со времени нашей встречи, — Вернер жестом показал Зайцеву на кресло: — Прошу, — и налил из своей бутылки в маленькие рюмки. — Это французский. Я знаю, вы любите «Камю», я привез вам в подарок лишнюю бутылочку. За встречу! — он поднял перед собой рюмку.

— Ага, — кивнул Евгений Александрович, — со свиданьицем, к-как говорят у нас, — и лишь пригубил коньяк. — Прошу прощения, Вернер, но я з-за рулем. Наши автоинспекторы теперь, после указа о пьянстве, особенно строги.

— Да, — засмеялся Вернер, — наслышан о вашем указе. Как по-вашему, действует он хорошо? Прошу, ужинайте, вы с дороги.

— Благодарю, с удовольствием! — Евгений Александрович взял вилку и нож. — Указ действует. Явного пьянства стало м-меньше. Но меня этот указ не касается. Я ведь не большой любитель выпить. Разве что иногда с устатку, раз в н-неделю сто граммов.

— С чего? — не понял Вернер.

— С устатку, — повторил Евгений Александрович. — Так у нас говорят, к-когда человек устает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы