Читаем Три девицы на севере (СИ) полностью

Харви сидел рядом, внимательно наблюдая за представлением на сцене. Первую часть балета я просмотрела, так и не вникнув в сюжет, мысли постоянно где-то витали. Глаза то и дело косились на мужа, подмечая его точёный аристократический профиль, выправку, словно у офицера, широкий разворот плеч. Да, хорош, угораздило меня вляпаться в фиктивный брак с этим альфа-самцом.

В антракте Харви взял меня под руку, и мы вышли в холл.

— Не забывай улыбаться, ты — молодая жена, — напомнил он о том, что мы сюда пришли не просто балет смотреть, но и предъявить обществу наши «счастливые физиономии», дабы поднять рейтинги ирбиса в глазах его избирателей.

— Как скажешь, милый, — прошипела я, растянув губы в улыбке и кивая встречным знакомым.

Харви увидел вожака клана Остроухих и потянул меня к его компании. Там же я приметила Рису и Майлза. Безопасник с серьёзным видом что-то рассказывал Девену, но, увидев нас, улыбнулся и кивнул.

— А вот и сами ди Амос! — ди Брутус обратил внимание вожака на нашу пару.

— Рад встрече, — улыбался Харви, пожав руку грозному мужчине, и обратился к его милой жене. — Леди Элеонора, как вам балет из столицы?

— Спасибо, Харви, отличная постановка, — мягко улыбнулась яркая блондинка. — А вам, леди Аманда, понравилось?

— Да, прекрасные артисты, — расцвела я улыбкой, прижавшись к плечу мужу. Играть так играть.

— Миссис ди Амос, мы так благодарны вам за помощь, — искренне произнёс вожак, наклонив слегка голову. — Весь город подняли на уши, организовали несколько отрядов, которые уже начали поиски детей.

— Я рада, что смогла помочь, — скромно потупила я взор.

— Правда, они могут затянуться, слишком большая территория, — добавил Майлз, сжав недовольно губы. — И ещё нет разрешения от ди Курта на присутствие добровольцев на его территории.

— Если завтра не получишь, обратись к Кейдану, он даст санкцию от имени императора, — нахмурился Харви. — Надеюсь, ты приказал сторожить штольни, которые уже проверили?

— Конечно, пару ирбисов всегда оставляем, — кивнул уверенно безопасник. — Только людей не хватает.

— Подключай местных, пусть организуют круглосуточное дежурство. Преступники, узнав, что горы шерстят отряды, могут перебросить детей в штольни, которые уже проверены, — строго добавил вожак клана.

Майлз кивнул и, повернув голову к Рисе, лучезарно улыбнулся ей. Подруга с восхищением смотрела на ирбиса. Вот же подсуетился, произвёл на девушку впечатление.

— Я могу ещё раз провести ритуал с родными детей, — подала я робко голос. — В первый раз могла не заметить что-то важное, что натолкнуло бы нас на мысль о местоположении штольни.

— Это было бы замечательно, миссис ди Амос! — воскликнул Девен. — Честно говоря, я тоже об этом думал, но не хотелось вас тревожить. У вас же только начался медовый месяц, — ехидно прищурился вожак.

От его слов щёки мои вдруг вспыхнули румянцем. Мы с Харви обманываем общество, но глава клана это понял как смущение юной женщины, которая недавно рассталась с невинностью. Вожак по-отечески улыбнулся мне, повернулся к жене, взяв нежно её ладонь. И было в этом жесте столько любви и уважения, что я невольно позавидовала этой возрастной паре, которая до сих пор сохранила пылкость чувств.

— Тогда предлагаю не откладывать это дело, а завтра же поехать в Полперро, — вздёрнул подбородок Майлз, глядя открыто на Харви.

— Конечно, — кивнул муж и стиснул мою талию, прижимая меня к себе. — Утром выезжаем.

Мне стало так уютно в объятиях ирбиса, что я расслабилась, откинувшись на его грудь. Потом буду возмущаться, дома, а сейчас мне хотелось ощутить его защиту и поддержку. Тем более на нас столько чужих глаз сейчас смотрит, нужно соответствовать образу влюблённой молодой пары.




Глава 36. Детали

Харви ди Амос

Аманда была великолепна в синем платье, и мой подарок смотрелся на ней прекрасно, подчёркивая её достоинства. Я весь вечер любовался женой, чувствуя, что теряю голову при одном взгляде на неё. Только усилием воли держал себя в руках, чтобы не наделать глупостей.

При первой встрече у поверенного я подумал, что девица весьма меркантильная особа и заявилась в город за наследством, которое так жаждала продать. Её предложение о фиктивном браке только подтвердило мои домыслы. Но за последние две недели я узнал Аманду с другой стороны: она смелая, добрая и отзывчивая девушка, верная подруга, заботливая опекунша, которая смогла найти подход к Иви. Меня восхищало то, как она почти в одиночку рванула в деревню, узнав о ритуале на крови. И вот сегодня заявила, что ещё раз проведёт его, лишь бы помочь следствию.

Вернувшись домой, я долго не мог уснуть, думая об Аманде. Я так и не осмелился рассказать ей об Иви — не хотел портить чудесный вечер, проведённый вместе. Но больше всего я переживал за безопасность девушки. Теперь, когда начались поиски и вся округа знает о даре Аманды, она представляет опасность для преступников. Они могут в любой момент убрать её, чтобы не мешала. С утра поеду к Майлзу, попрошу у него самого лучшего бойца, который сможет быть рядом с ней, пока я занят делами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три девицы...

Три девицы в опале (СИ)
Три девицы в опале (СИ)

1-я история про трех подруг магинь, которых за оплошность отправили из столицы в южный провинциальный городок. Главная героиня Соллейн, дочь мага - конструктора, который подарил ей маг-авто, на нём и прибыли девушки в городок. Девушка за рулем, это непривычно даже для столицы, что уж говорить о провинции. Девушкам нужно всего лишь прожить год в Редвилле, чтобы скандал и их именами забыли. Но как они проведут этот год в провинциальном городке? Неожиданно у Солли проснулся дар медиума, который заблокировали в детстве. И девушка снова видит неприкаянные души. К тому же в окрестностях Редвилля происходят страшные преступления. И наместнику округа срочно нужен медиум, чтобы раскрыть убийцу. Каждая книга цикла это отдельная история про одну из героинь.

Ольга Геннадьевна Росса

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература