Читаем Три девицы в опале (СИ) полностью

— Хорошо. Думала, будет хуже, — присела она рядом, разливая чай. — Сами понимаете, муж такого натворил.

— Он был не в себе, — напомнил я.

— Ох, знала бы, ни за что бы не уехала к матери, — и слезинка скатилась по её щеке.

Я отпил чай и взял хрустящую булочку с корицей — подкрепиться не помешает. Заодно подожду, когда вдова успокоится.

— Простите, милорд, — шмыгнула она, вытирая нос платочком.

— Как вас зовут?

— Мелани, — вздохнула хозяйка.

— Скажите, Мелани, вы замечали за мужем какие-нибудь странности? — пожал я плечами. — Например, в поведении, в словах.

Женщина задумалась.

— Было пару раз, — протянула она, вспоминая. — Тэд как-то в пекарне перепутал куркуму с паприкой, чуть тесто не испортил. Хорошо сын рядом был, указал ему на ошибку. А ведь он пирог с мясом каждый день печёт. И вообще, выпечка у него стала не такой вкусной, как раньше. Думала, из-за болезни.

— Понятно, — кивнул я, — может, ещё что-то заметили?

— А недавно перед отъездом, — замялась вдова, сомневаясь, нужно ли об этом говорить, — Тэд во сне назвал меня другим именем.

— Каким? — напрягся я.

— Кажется, Лилия, — пожала она плечами.

— Может, Лилиана? — внимательно посмотрел я на женщину.

— Да, точно, Лилиана, — встрепенулась она.

Не может быть! Я сидел как громом пораженный. Таких совпадений не бывает.

— Спасибо, Мелани, — откланялся я, вынув из кармана пару медяков. — Вы мне очень помогли.

— Что вы! Не нужно денег, я вас угощаю, милорд, — подскочила она с места.

Я улыбнулся, но деньги положил на монетницу.

— Всего доброго, — надел шляпу и поспешил на улицу.

Всю дорогу, пока моя лошадь неслась домой, я раздумывал. Налицо переселение души или подселение демона. Сначала булочник, потом повар. Но как?! Ни то ни другое невозможно! Демонов истребили, а заклинание переселения уничтожили ещё раньше, запретив чёрную магию законом. Целых два века истребляли чужую магию и её приспешников, горы свитков и артефактов сожгли на судных кострах. Каждый дом в Артаинской империи перевернули вверх дном. Все запрещённые писания и гримуары сожгли. Перекопали все уничтоженные города и поселения демонов. Как?!

Уставший как собака, я спешился и направился к дому. Рабочий день закончился давно, но пришлось ещё смотаться в гарнизон и побеседовать с командиром батальона.

Отравление на блокпосту кидало тень на остальных пограничников. Необходимо усилить контроль над солдатами, чтобы при малейших странностях и подозрениях сообщали мне.

И тут я заметил белый Арсис у ворот. Неужели рыжая здесь?

Я вошёл во двор и обомлел. Магиня скромно сидела на кованой лавочке на террасе. Завидев меня, она подскочила и поспешила навстречу, поправляя серую юбку.

— Добрый вечер, мистер Кейдан, — грустно улыбнулась она. — Вы поздно сегодня.

— Здравствуйте, мисс, — удивлённо взглянул на неё. Что-то в ней изменилось. Нос слегка распух, и под глазами легли тени. Кажется, леди ревела. В груди защемило. Кто посмел обидеть мою Солли? Мою?! И удивился себе.

— Вы простите, пожалуйста, что я без приглашения, — опустила она глаза. — Но вспомнила, что обещала посмотреть ваше маг-авто. Я инструменты с запчастями привезла, — девушка указала на чёрный саквояж под ногами.

— Хорошо, проходите, — я отпер дверь, прихватив довольно тяжёлый саквояж магини.

Нана давно уже ушла, отработав день, в доме прислуга не ночевала.

— Вы поужинаете со мной? Я сегодня даже не обедал.

— Не откажусь, — улыбнулась девушка, сняв шляпку.

??????????????????????????

— Давно ждёте? — я принял её головной убор и положил на полку в холле.

— Около часа, — снова потупила она взор, рассматривая туфли.

— И стоило столько ждать? — покачал я головой.

— При вашей работе нужен автомобиль, без него вам сложно, — заметила девушка. — Сами говорили, если бы не мой Арсис, Рейли не успел бы спасти солдат.

— Да, машины действительно не хватает, — открыл я дверь в столовую, где нас ждал накрытый стол. — Всё-таки транспорт намного быстрее любой лошади.

Нана обладала небольшим потенциалом магии огня и могла ненадолго создавать защитный купол над горячим блюдом, чтобы оно не остыло.

Вымыв руки, мы сели за стол. Я разрушил купол, и по столовой повеял аромат жаркого с овощами.

— Только давайте договоримся, — улыбнулся я. — Сначала ужин, потом дела.

— Хорошо, — уголки её рта, наконец-то, поднялись.

Я налил в бокалы белое вино, которое предпочитал по вечерам.

— Спасибо, — пролепетала она, поднимая бокал. Осторожно пригубила, отпив совсем чуть-чуть.

— Вас кто-то обидел? — пристально посмотрел я собеседнице в глаза.

— Нет, что вы! — поспешила она ответить и опустила взгляд в тарелку. — С чего вы решили?!

— Вы плакали, мисс.

— Ах, это, — вздохнула девушка. — Генри с Элизой ушли в мир предков.

— Вы расстроились? — округлил я глаза, удивляясь.

— Я уже так привыкла, что они рядом. И стоило позвать, как тут же кто-то появлялся, — грусть так и сквозила в её голосе. — Конечно, я рада, что их души обрели покой. Но, чувствую, буду скучать по урокам Генри и нашему общению.

— Понимаю. Не ожидал, что вас так это тронет, — мои губы растянулись в лёгкой улыбке. — Вы же боитесь привидений и не хотите быть медиумом.

Перейти на страницу:

Похожие книги