Читаем Три дракона Амели полностью

Этот час она провела перед зеркалом. Прическа, которую рано утром соорудила ей Жюли, казалась слишком простой. А платье с рассыпанными по корсету бриллиантами — чересчур роскошным.

Обрадуется ли он, когда увидит его? Сможет ли сказать ей те слова, которые она не дождалась от него в Эстене? Или она опять замечталась, и его прибытие сюда объясняется лишь чувством долга?

Она почти заставила себя отвлечься от романтических грёз и позвала Жюли.

— Герцог де Тюренн нашел Шарля, — она предварительно, невзирая на протесты, усадила Жюли на канапе. — Вам плохо? Ах, какая же я дура! Простите, я должна была вас подготовить. Вот, сделайте глоток. Это хорошее вино, вам сразу станет лучше. Не волнуйтесь, мальчик жив и здоров. Сегодня он будет во дворце. Но, послушайте, Жюли, его привезут тайно, и вы не должны ничем себя выдать. С ним пока побудет Грета. Да-да, она тоже вот-вот приедет в столицу. Вечером мы с герцогом отправляемся к его величеству в Дальние пещеры. Его светлость непременно придумает, как высадить вас по дороге неподалеку от пещеры с зеркалами. Доверенный человек герцога подкупит стражу в пещере, и та позволит вам подойти к зеркалам. И не волнуйтесь — вас будет сопровождать моя хорошая знакомая мадемуазель Легран.

— О, ваше высочество, вы так добры! — горничная соскользнула с дивана. Речь ее прерывалась рыданиями.

— Только вы должны знать, Жюли, — Амели считала своим долгом честно предупредить служанку о возможной опасности, — в Эстене, куда вы попадете с мадемуазель Легран, сейчас война. Но вас приютят в замке — там относительно спокойно.

— Не беспокойтесь, ваше высочество, — Жюли была ошарашена, взволнована, но не потеряла способности думать, — я понимаю, насколько опасно нам с Шарлем оставаться в Анагории.

В библиотеку Амели шла, чувствуя дрожь в ногах. Жюли заверила ее, что выглядит она восхитительно, но значит ли это хоть что-нибудь для графа?

Она открыла дверь и переступила порог.

Граф стоял у стеллажа, держа в руках книгу в кожаном переплете. Он обернулся на звук шагов Амели. Тонкие губы его дрогнули в усмешке:

— Добрый день, ваше высочество! Рад, что вы не сочли унизительной беседу с обитателем местной тюрьмы.

И не понятно было, шутит он или говорит всерьез.

Глава 33. Граф Анри д'Эстен

— Я тоже рада видеть вас, ваше сиятельство! — Амели чуть наклонила голову. — Что заставило вас проделать столь долгий и опасный путь?

Граф небрежно взмахнул рукой:

— Скука, ваше высочество, скука!

Она сдержала возмущение и почти спокойно осведомилась:

— И как? Скука развеялась?

— О, да! — заверил он. — К тому же, атмосфера одиночной камеры заставила о многом задуматься, многое переосмыслить. Не поверите, ваше высочество, но я давно уже столько не думал. Всё, знаете ли, дела, дела — войны, балы, интриги. А тут такое умиротворение, такой покой.

— Рада, что вам понравилось, — скупо обронила она и тоже подошла к книжным полкам — только в другой части комнаты. — Значит, мы с его светлостью зря беспокоились о том, как бы вас оттуда вызволить.

Он положил книгу, которую держал в руках, на стол.

— Да, ваше высочество, я вряд ли стою вашего беспокойства. Мадемуазель Легран

— другое дело. Буду весьма вам обязан, если вы обеспечите ей нужный комфорт. В конце концов, именно вы виноваты в том, что она здесь оказалась. Она пошла за вами.

— Вот как? — внутри Амели уже клокотал гнев. — По вашему, я отправилась сюда потому, что мне захотелось приключений? Или, как вы, — от скуки?

— Простите, ваше высочество, возможно, я высказался слишком резко.

Но в голосе его не было ни малейших сожалений.

Минуты бежали, и в любой момент мог появиться герцог де Тюренн и прервать их свидание. Впрочем, свидание ли это было? Или обычный, ничего не значащий разговор двух мало знакомых собеседников? Амели не знала ответа.

— Каковы бы ни были причины вашего появления, я рада, что вы здесь. Во всяком случае, я рада, что здесь мадемуазель Легран, — уточнила она. — Потому что я собираюсь просить ее оказать нам большую услугу. Во дворце сейчас находятся три человека, которым нужно помочь выбраться из Анагории. И лучше мадемуазель Легран с этим никто не справится.

— Вот как? — брови графа взмыли вверх. — Вы собираетесь отправить мадемуазель Легран обратно в Эстен? А вам не кажется, что это слишком жестоко — просить ее вернуться туда, откуда она сбежала?

Щеки Амели запылали. Мысли графа были созвучны с ее собственными, но другого выхода она не видела.

— Да, это так, — признала она. — Но если вы думаете, что в Анагории всё тихо и спокойно, и главная моя проблема здесь — определить, в каких драгоценностях появиться на ближайшем балу, то вы заблуждаетесь.

— О, неужели есть и более серьезные вопросы?

— Хватит язвить, ваше сиятельство! — не выдержала она. — Я вынуждена прибегнуть и к вашей помощи тоже. Я прошу вас сопровождать мадемуазель Легран, а еще — дать приют в вашем замке двум женщинам и маленькому мальчику. Им нельзя оставаться в Анагории. Поверьте, если бы им не грозила опасность, я никогда бы вас об этом не попросила.

Он задумался. Потом кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Амели

Похожие книги