Читаем Три героя полностью

Из-за этого Биар никогда не отказывался от предложений Фитзи о дополнительной работе. Главным образом потому, что эти проекты всегда оказывались достаточно сложными, чтобы заставить Биара задуматься… что делало конечные результаты еще более удовлетворительными.

— Что за проект? — спросил Биар.

Профессор снова взял планшет и прокрутил его назад, пока не нашел то, что искал, и передал планшет Биару.

— Мне поручено создать устройство, которое будет содержать в себе два решения. После активации необходимо усилить распыление, гарантируя, что оба раствора распределяются и достигают намеченных целей в пределах обширной зоны. Оба решения, Бакстер. Это очень важно.

Биар просмотрел грубые двумерные чертежи прототипа, над которым работал Фитзи, и кивнул, увидев направление, в котором двигался его профессор. Он также увидел то, о чем Фитзи умалчивал.

Постукивая пальцем по круговой диаграмме, Биар сказал:

— Это оружие.

Фитзи избежал взгляда Биара, когда провел рукой по лабораторному халату, смахивая блестящий порошок вессарута, который они использовали на уроке и который, каким-то образом, покрыл профессора. Когда порошок потревожили, он зашипел и заискрился в воздухе, но учитель просто ответил:

— Я никогда этого не говорил.

Биар приподнял бровь и не стал развивать эту тему, чтобы снова сосредоточиться на чертежах, прищурившись, пытаясь прочитать нацарапанные Фитзи уравнения.

— Вы упомянули осложнения?

— Да, да, — сказал Фитзи, нетерпеливо кивая. — Возможно, у нас ограниченный запас обоих решений, поэтому они должны распространяться повсюду, но сами устройства должны быть достаточно компактными, чтобы их можно было легко переносить.

— Потому что это оружие, — невозмутимо повторил Биар.

— Семантика. — Профессор махнул рукой. — Дело в том, что устройства должны быть такими маленькими, и я изо всех сил пытаюсь разработать систему сжатия, которая позволит распылителю перемещаться на огромное расстояние.

— Насколько далеко? — спросил Биар.

— Насколько это возможно, — ответил Фитзи. — Чем больше дальность, тем лучше.

Биар кивнул, прикусывая щеку в раздумье.

— Когда крайний срок?

— Я сказал, что у меня будет рабочий прототип в течение двух недель.

Две недели — это немного, но у Биара, по крайней мере, было время обдумать варианты.

— Хорошо, я буду…

— Но это было больше недели назад.

Биар едва удержался от вздоха. Вместо этого он намеренно сохранял ровный тон, когда сказал:

— Фитзи, сколько у меня времени?

— Чем скорее, тем лучше, Бенджамин. Желательно к концу недели.

К концу недели. Биар обнаружил, что он был почти рад, что сломал ногу, так как это означало, что он был освобожден от занятий физкультурой на следующие два дня. Не посещая навыков боя, физкультуры, стрельбы из лука или верховой езды, он мог бы провести эти занятия, работая над проектом Фитзи.

— Я посмотрю, что смогу сделать, — сказал Биар учителю. Парень вытащил свой гораздо меньший ComTCD и указал на планшет Фитзи. — Могу я получить копию всего этого?

Фитзи передал файлы и как только закончил, Биар спросил:

— Полагаю, вы не хотите сказать мне, что это за оружие, для кого оно предназначено или что оно будет делать?

— Оружие? — спросил Фитзи, нахмурив свои кустистые брови. — Я не понимаю, о чем ты говоришь, Брайдон.

И с этими словами профессор химии ушел, направляясь к выходу из комнаты, оставив Биара удивляться эксцентричности своего на грани сумасшествия учителя.



Каждую свободную минуту до конца дня Биар просматривал схему на своем компьютере и ломал голову над прототипом. Всякий раз, когда друзья замечали его невнимательность, он просто говорил им, что делает дополнительный проект для Фитзи, как часто делал. Он наполовину задумался, стоит ли ему рассказать им об этом, тем более что он мог только предполагать, что оружие должно быть в разработке, чтобы помочь с грядущими опасностями, но он сдержался, не желая обнадеживать их, когда сам понятия не имел, над чем он на самом деле работает. Как только он узнает больше, то поделится своими подозрениями, но до тех пор это останется его и Фитзи тайной.

— Как ты думаешь, куда Алекс уходит каждую ночь? — спросил Джордан позже тем же вечером в их общежитии. Он должен был закончить домашнее задание по SOSAC на следующий день, но вместо этого его заметки были выброшены, и он лежал на своей кровати, снова и снова бросая в стену неоново-розовым мячом. Повторяющийся глухой звук сверлил уши Биара, когда он пытался сосредоточиться на уравнениях Фитзи, настолько, что был рад сделать перерыв, хотя бы для того, чтобы дать своему разуму минутку покоя.

— Ты тоже заметил? — сказал Биар, откладывая компьютер в сторону вместе с блокнотом, в который записывал мысли, большинство из которых было вычеркнуто после того, как он решил, что они не сработают.

Джордан фыркнул.

— Это немного очевидно, даже если она думает, что мы этого не поняли. В девять часов каждый вечер, за исключением вторников и четвергов, когда она уходит после SAS.

— И времени хватает только на то, чтобы дойти до Башни и обратно, — сказал Биар. — Это должно быть как-то связано с Библиотекой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика