Читаем Три гроба полностью

— В конце этого холла, который вы видите, вернее, увидели бы, если бы дверь была открыта, — продолжал Миллс с той же несокрушимой педантичностью, — расположен мой рабочий кабинет. Дверь оттуда ведет на чердак, где находится люк, выходящий на крышу. Подняв крышку люка, я смог осмотреть обе стороны крыши над этой комнатой. На снегу не было никаких следов.

— Но на крышу вы не выходили? — спросил Хэдли.

— Нет. Я бы поскользнулся, если бы сделал это. Фактически я не понимаю, как это можно осуществить даже при сухой погоде.

Доктор Фелл повернул к нему сияющее лицо. Казалось, он борется с желанием подобрать этот феномен и подбросить его в воздух, как изобретательную игрушку.

— И что тогда, мой мальчик? — вежливо осведомился он. — Что вы подумали, когда ваше уравнение разлетелось в пух и прах?

Миллс оставался невозмутимым:

— Это нужно проверить. Я математик, сэр, и никогда не позволяю себе догадки. — Он сплел пальцы рук. — Но я хочу привлечь ваше внимание, джентльмены, к тому факту, что, несмотря на изложенные мной предположения, человек в фальшивом лице не выходил через эту дверь.

— Может быть, вы расскажете подробно, что именно происходило здесь этим вечером? — предложил Хэдли, проведя ладонью по лбу. Он сел за стол и достал записную книжку. — Не торопитесь! Мы подойдем к этому постепенно. Сколько времени вы работали у профессора Гримо?

— Три года и восемь месяцев, — ответил Миллс, скрипнув зубами. Рэмпоул понимал, что один вид записной книжки вынуждает его отвечать кратко.

— Что входит в ваши обязанности?

— Отчасти разбор корреспонденции и общая секретарская работа. Я также помогал профессору в работе над его новым трактатом «Происхождение и история центральноевропейских суеверий. Совместно с…».

— Да-да. Сколько людей проживает в этом доме?

— Кроме доктора Гримо и меня, еще четверо.

— Ну?

— О, понимаю! Вам нужны их имена. Розетт Гримо, дочь профессора. Мадам Дюмон, экономка. Пожилой друг доктора Гримо по фамилии Дреймен. Служанка, которую зовут Энни, и чьей фамилии я не знаю до сих пор.

— Кто из них был дома этим вечером, когда произошло преступление?

Миллс выдвинул вперед ногу и уставился на свой ботинок.

— На этот вопрос я не могу ответить точно. Скажу то, что знаю. — Он стал раскачиваться взад-вперед. — По окончании обеда, в семь тридцать, доктор Гримо пришел сюда работать. По субботним вечерам это входило в его привычки. Он сказал мне, чтобы его не беспокоили до одиннадцати — еще одна постоянная привычка, — и добавил… — на лбу молодого человека вновь выступили капли пота, хотя он оставался бесстрастным, — что, возможно, около половины десятого у него будет посетитель.

— Он не сказал, кто именно?

— Нет.

Хэдли склонился вперед:

— Разве вы не слышали об угрозах в адрес профессора, мистер Миллс? О том, что произошло в среду вечером?

— Я… э-э… располагал определенной информацией. Фактически я присутствовал тогда в «Уорикской таверне». Полагаю, Мэнген говорил вам об этом?

Нехотя, но весьма рельефно Миллс начал описывать происшедшее. Доктор Фелл бродил по комнате, снова и снова обследуя ее содержимое. Казалось, его особенно интересует камин. Поскольку Рэмпоул уже слышал описание инцидента в таверне, то не слушал Миллса, а наблюдал за доктором Феллом. Доктор изучал пятна крови, забрызгавшей спинку и правый подлокотник сдвинутого с места дивана. Пятна были и в районе каминной плиты, но их нелегко было разглядеть на черном ковре. Выходит, там происходила борьба? Однако каминные инструменты стояли на подставке, хотя во время борьбы они бы наверняка опрокинулись. Остатки угля едва тлели под обгоревшей бумагой.

Бормоча себе под нос, доктор Фелл начал обследовать герб. Для Рэмпоула, который не был силен в геральдике, он представлял собой щит, разделенный на красное, голубое и серебряное поля, с черным орлом и полумесяцем наверху и клином внизу, похожим на шахматную ладью. Хотя краски изрядно потускнели, герб выделялся варварской пышностью в комнате, где, впрочем, тоже ощущалось нечто варварское.

Доктор Фелл заговорил, только начав изучать книги на полках слева от камина. Как истый библиофил, он буквально набросился на них, вытаскивая одну книгу за другой, бросая взгляд на титульный лист и ставя ее на место. Причем больше всего его привлекали самые потрепанные тома. Доктор Фелл поднимал облака пыли и издавал столько шума, что заглушал монотонный голос Миллса. Потом он выпрямился и возбужденно взмахнул книгами:

— Не хочу прерывать вас, но это выглядит очень странно и очень многозначительно. Габриэль Добрентеи, «Yorick és Eliza levelei», два тома. «Shakspere Minden Munkái», девять томов в разных изданиях. А здесь чье-то имя… — Он сделал паузу. — Хмф. Ха! Вы знаете что-нибудь об этих книгах, мистер Миллс? Только на них нет пыли.

Миллс отвлекся от своего повествования:

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Гидеон Фелл

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза