— Погодите. Он сам разберется. Не надо мешать. Скрепя сердце, я кивнула. Глупо без толку подставляться под пули. А помочь я не в силах.
Когда мы доплелись до зала, все уже закончилось.
Эллиот одним взглядом охватил мизансцену и усмехнулся. Два трупа валялись в проходе. Официантки и бармен прятались за стойкой. Пол усеивали осколки бутылок. Пахло порохом, кровью и виски. Эллиот повел носом и пробормотал: — Коктейль «Бутылка»…
А Бишоп держал за шкирку смертельно бледного Ван Найта. Рыжие волосы помощника намокли от крови, губы разбиты, а на рукаве расплывалось темное пятно.
— Говори! — рыкнул он. И я поежилась. Куда там рефрижераторам в подвале! Голос Бишопа вымораживал сильнее. Рыжий харкнул кровавой слюной.
— Иди ты! Не буду я с тобой трепаться. Добивай.
— Ты… кусок…
— Бишоп встряхнул его так, что зубы клацнули.
— Ты же был моей правой рукой! Так какого?..
— Предатель! — выплюнул ему в лицо Ван Найт.
— Снюхался с копами, а еще меня носом тычешь! Эллиот даже головой покачал. Пробормотал: «Идиот!» Лицо Бишопа застыло.
— Добить, говоришь? — а голос ласковый-ласковый.
— Ну что ты, Ван Найт. Мы же друзья! И брезгливо отшвырнул «друга» в сторону. Тот налетел спиной на стул, застонал. Бишоп улыбнулся одними губами, шагнул вперед. И продолжил тем же сладким, как мёд, тоном: — И я не прочь поболтать с твоей дочуркой. По-дружески. А, Ван Найт? — Н-не… не смей! — прохрипел рыжий.
— Кто же мне помешает? Ты? — Бишоп пнул скорчившегося на полу Ван Найта в бок.
— Ты, дружок, будешь умирать долго. Я ведь могу почти убить — а потом оживить. И еще пару раз повторить. А? Нравится? Ван Найт вытер рот рукавом. С усилием приподнялся на локте.
— Давай договоримся, — сипло сказал он.
— Я все расскажу! Только не трогай Китти. Бишоп подтянул к себе ближайший стул и оседлал его наоборот — спинкой вперед.
— Говори! — приказал он.
— И молись, чтобы твоя басня мне понравилась.
Ван Найт говорил. Захлебывался словами. Выплевывал их. Слова падали, как камни. Несправедливо, что боссы мафии — поголовно блондины!
Чем они лучше? Почему он, Ван Найт, обречен быть подчиненным? Бишоп вон даже с полицейскими водится, и это ему сходит с рук! Бишоп молчал, вцепившись в столешницу побелевшими пальцами. Я глотала кофе, не чувствуя вкуса. А Эллиот отвернулся, делая вид, что не слушает. И брезгливо морщил нос.
— Ладно, — Бишоп поднял руку, останавливая поток жалоб.
— Я уже понял, что не ценил тебя и все такое. Два вопроса. Ван Найт дернул кадыком.
— Каких? Бишоп подался вперед. Положил подбородок на сцепленные на спинке ладони.
— Первый. Маркус, который вроде как сдал копам склад, — он не при делах? Или твой сообщник? — Сообщник, — признался Ван Найт, прижимая к губам полотенце со льдом. Лечить его не горели желанием ни Бишоп, ни я. Бишоп еле слышно перевел дыхание. Ему явно было неприятно думать, что обвинили невиновного.
— И второе. Кто тебе, дружок, идейку подкинул? Не сам же ты до такой мысли дошел, а? Ван Найт отвел взгляд. Не так он был уверен в своей правоте, как хотел показать.
— Бомбисты…
— проронил он. И под руками Бишопа столешница затрещала. А мне захотелось побиться головой об стенку. Только этого нам не хватало! — Знаешь, кто? — процедил Бишоп сквозь зубы.
— Или с тобой только пешки якшались? Ван Найт вздрогнул и тут же напустил на себя независимый вид.
— Знаю. Двое у них главных. Имен не назову, они кличками представились. Блондин назывался то Смитом, то Профессором. А брюнет — Вессон, вчера позвонил, сказал порешить тебя и этого твоего копа. Бишоп хмыкнул.
— Чем же я этому Вессону не угодил? — Злой он был. Вроде как блондина еще какого-то убили, он за него мстит. Эллиот выдал такое, что Бишоп присвистнул. А я сидела ни жива, ни мертва.
— Один — похоже, твой оружейник, — обратился Бишоп к Эллиоту.
— Проклятье, знал бы я, что Толбот к бомбистам подался, да еще дружка своего потащил… Такой подарочек для них! Сам бы прикончил.
— А второй? — лейтенант почесал нос.
— Флемм, — подсказала я тихо.
— Я часто называла его чокнутым профессором. В шутку. Придурок! Связался с этими психами! Эллиот бросил на меня короткий взгляд и пообещал негромко: — Я оставлю его в живых. Хотите? Я судорожно кивнула. Как же так?!
Ван Найта уволокли люди Бишопа.
А мы трое держали военный совет. Я с ногами забралась на диван, закуталась в плед и пила уже третью чашку сладкого чая.
Дрожь — от нервов и от холода — не отпускала до сих пор. Мы ведь были на волоске от смерти! Повезло, что Ван Найт не знал о способностях Эллиота. Лейтенант пил красное вино и закусывал стейком. Вид у него до сих пор был бледноват — перенапряжение сказывалось. А Бишоп курил — сигарету за сигаретой — как всегда, когда психовал.
— Что будем делать? — спросил он глухо.
— Проклятье! Вот же… Он со злостью раздавил в пепельнице окурок.
— Доказательств никаких.
— Эллиот выглядел спокойным. Только на виске билась тонкая жилка да крылья носа трепетали.
— Даже арестуй я твоего человека, толку-то? До суда он не доживет. Еще и тебя сдаст с потрохами.