Читаем Три карты на стол (СИ) полностью

Язажала ладонями рот, мучительно борясь с тошнотой. И паникой, понукающей бежать,

бежать!..

Рук и его люди, укрывшись за ближайшим автомобилем, отчаянно палили куда-то в темноту. Ответные выстрелы выбивали киpпичную крошку. Треск пуль, запах пороха и крoви.

Вот заoрал от боли кто-то из «чужих» бандитов. Громко хлопнула дверь. И на крыльцо выскочил Поридж с пистолетoм-пулеметом. С воплем: «А-а-а, суки позорные!» он открыл огонь. Недалеко, в паре кварталoв, завыла полицейcкая сирена.

И атака захлебнулась .

Бандиты попрыгали в машину и газанули с места. Очень уж им не хотелось попасть между молотом и наковальней. Взвизгнули шины, Поридж дал очередь вслед, но автомобиль,

вихляя и свистя воздухом сквозь разбитые окна, рванул прочь.

Ана блестящей после недавнего дождя мостовой остались желтые листья, пятна крови,

россыпь битого стекла... и труп «быка».

- Босс, один из этих в подворотне, – доложил уцелевший охранник. - Подстрелили, но вроде живой.

Он ткнул пальцем в сторону, куда не доставал свет чудом уцелевшего фонаря.

- Забери его! - коротко скомандовал Рук. – Увозите быстро, пока копы к рукам не прибрали.

Тот кивнул и утопал исполнять.

Он присел передо мной на корточки: - Сладкая,ты как?

- Н-нормально! - только отчего зубы так стучат? - К-кто это был?

- А вот это мы сейчас выясним, - пообещал мафиози. Очень, очень зловеще. С Донованом он явно ломал комедию. Не нужно Руку рожи корчить и за пистолет хвататься, он и так может напугать дo ус… до истерики.

- Пытать будешь? – ляпнула я зачем-то. Это все стресс!

- Меган, - поморщился он, - я ведь не мальчик из церковного хора. Поридж, забери ее,

напои чем-нибудь покрепче. И молчок, понял?

н толкнул меня к бармену, который крепко ухватил меня одной рукой, деликатно отставив в сторону вторую, с оружием.

-Пойдемте, мисс, - бармен с грацией слона протопал в бар, практически неся меня за собой.

А позади взвыли сирены. Вечер окончательно перестал быть томным…

***

В«Цыпочке» по–прежнему пили, веселились,танцевали. Никто ничего не видел и не слышал.

Во всяком случае, так скажут полиции.

Бармен перебрался за стойку, запихнул под нее оружие и вынул графин. Плеснул в стака

на три пальца и поставил передо мной.

-Вот, мисс. Выпейте.

Яприсела на высокий стул напротив. Скинула изгвазданное чем-то неаппетитным пальто.

Сомневаюсь, что его удастся отчистить. И хоть это не самая большая потеря, все равно чудесную бежевую вещицу было алко до слез. ще и чулки на коленке разодраны!

Так, успокоиться! Если потеряю голову, хуже будет. Держи себя в руках, Меган Вон!

Японюхала выпивку. Слезы на глаза наворачивались от одного запаха. Но меня по–

прежнему колотило, поэтому я задержала дыхание и проглотила залпом. Брр!

- Спасибо! - поблагодарила хриплo. Толстяк только плечами пожал. - Вы… хм, очень храбро поступили.

Он вдруг фыркнул.

- Храбро? Да хрена с два. Просто если этого ублюдка Рука прикончат у меня на пороге,

мне тоже не жить.

Поридж подался вперед и понизил голос:

- Мой вам совет, мисс. Держитесь от него подальше.

-Спасибо, – кивнула я. За добрые советы стоит благодарить, даже если они запоздали.

Тут чей-то пьяный голос потребовал «еще клятого виски», и бармен отвлекся.

Я разглядывала зал. Со мной избегали встречаться взглядами, хоть и посматривали -

исподтишка. Оставалoсь слушать музыку и гадать,когда я доберусь домой…

-Вот, – передо мной лег конверт. - Посмотрите на это, мисс. Заплывшее жиром лицо

Пориджа было серьезно, а глаза смотрели неожиданно внимательно.

Япожала плечами и вытряхнула десятка два газетных вырезок. Статьи о грабежах и бандитских разборках, все датированы пятью-семью годами раньше.

- Что это? - я подняла взгляд на бармена.

Он оперся ладонями о стойку, облизнул губы. И признался глухо:

- Кoгда-то меня звали Малыш Цукер,и был я красавчиком, каких поискать. Не верите?

- Э-э-э, - протянула я с сомнением.

Поридж ткнул похожим на сардельку пальцем в портрет на пол газетного разворота.

«Малыш Цукер, – гласила подпись, - самый крутой и злой из пешек Смита».

Определенное сходство с Пориджем прослеживалось, но… Может, случайность?

- Не верите, - толстые губы дернулись в слабом подобии улыбки. - Никто не верит. Я такой и был, крутой и злой, вообще ничего не боялся. А потом перешёл дорогу одному... блондину.

И стал горой сала. Так что бегите от них подальше, мисс. Иначе пожалеете.

- Спасибо, - повторила я.

Не говорить же, что так и собиралась поступить? Бармен вдруг напрягся. Отодвинулся.

- Босс велел отвезти тебя домой! - тяжело сказали за моей спиной. Голос глухой, смутно знакомый.

Ямедленно обернулась. Точно! Хэнк, помощник Рука, собственной хмурой персоной.

- Да? А полиция не против?

Копы все еще суетились снаружи и даже не совались в «Цыпочку». Видимо, здраво рассудили, что свидетелей тут не найдут.

Он ожег меня неприязненным взглядом и сунул руки в карманы. Большой, взъерошенный и недовольный.

- Босс сказал о тебе не трепаться. Так что ты тут вроде не при делах.

С какой стати он ко мне так предвзят? отя какая разница? Я не золотой слиток, чтобы нравиться каждому гангстеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги