Читаем Три любовных романа Лучшие из лучших — 1996 (из второго десятка). полностью

Он направился к бару, и Клео, гладя на долгий, по‑мужски элегантный изгиб его спины, поняла, что у слуха были реальные основания. Но почему он ничего не сказал ей? Когда Джуд снова повернулся, на его лице была непроницаемая маска игрока в покер, обычно надеваемая им, когда нужно было скрыть истинные чувства. Он подошел к камину и остановился перед ним, расставив ноги, сжимая бокал в опущенной руке.

— Итак, ты прослышала о возможном предложении объединения. Снова сработал старый добрый синдром Китайской стены! — На его губах появилась тонкая улыбка, но взгляд оставался каменным. Он качнулся на каблуках. — Старая сказка: каждый отдел живет сам по себе, не снабжая другие дармовой информацией. Все это очень хорошо в теории, но на деле никогда не работает.

— Почему ты не сказал мне?

Она с усилием заставила свой голос звучать ровно: гордость не позволяла ей выглядеть перед ним плаксивой девочкой. Он холодно улыбнулся:

— Это не в наших правилах. Тебе это известно лучше, чем кому бы то ни было. Ты — заинтересованная сторона.

— Разумеется.

На ее лице не отразилось ничего, несмотря на страшную муку, которую она испытывала. Как он мог скрыть от нее такое? Ведь она его любит, она его жена! Но ненавистный внутренний голос напомнил ей, что он‑то ее не любит. Для него их брак всего лишь целесообразность. Вне спальни она для него остается тем, чем была всегда — одним из сотрудников «Мескал‑Слейд», немногим более приближенным к нему, но лишь в силу должности личного помощника — и только.

Внезапно она испытала потребность выпить. Встала, выпрямилась и, с трудом владея собственным телом, двинулась по комнате. Когда Джон Слейд узнает об этом, с ним будет кончено. Вся его работа, проделанная за много лет с тех пор, как он с ее отцом порвали с «МескалСлейд», пойдет прахом.

Повернувшись к Джуду спиной, она налила себе водки с тоником, стараясь сдержать дрожь в руках. Джуд тихо сказал:

— Это еще не все. Пора, пожалуй, тебе узнать, что я намерен взять другого личного помощника.

Тиканье красивых старинных часов внезапно сделалось невыносимо громким, треск поленьев в камине — просто оглушающим. Или это тишина, заполнившая ее окоченевший мозг, повинна в том, что каждый звук казался ей теперь ударом. Она стояла и ждала его объяснений. Итак, они все оказались правы — Полли, Дон, Шейла Бейтс, — верно угадали направление подводного течения. Джуд хотел ее убрать.

Она любила свою работу и не хотела терять ее. Работая с Джудом, она жила полнокровной жизнью, с самого первого дня. Кроме того, он не принадлежал к числу тех мрачных, отставших от жизни мужчин, которые считают, что дело женщины — сидеть дома, предпочтительнее на цепи!

В любом случае — Клео в негодовании выпятила подбородок — он может ее уволить — его право, но помешать ей искать другую работу не в его власти!

Он ждал, что она будет протестовать, хоть что‑нибудь скажет. Клео угадала это по поднятой брови. Но она еще не настолько доверяла себе, чтобы заговорить. И, словно поняв ее замешательство, ее скрытое негодование, он нежно взглянул на нее, глаза потеплели сочувствием. Он смотрел, как она возвращается к креслу, с трудом передвигая непослушные ноги.

— Мне будет тебя недоставать, — тихо сказал он, — твоего быстрого ума, неизменного такта, острых уколов твоего юмора, когда ты ставила меня на место.

Так, значит, он все замечал! А она‑то всегда полагала, что скрыто и ненавязчиво управляла им, делая его требования к самому себе и служащим чуть‑чуть более выполнимыми. И зачем ее увольнять, если ему будет недоставать ее? Это уж совсем непонятно!

— Я хочу, чтобы ты перешла на другую работу, и тому есть две причины, — ответил он на вопрос, написанный в ее глазах. — Во‑первых, я не думаю, что мужу и жене пристало быть так тесно связанными по службе. И во‑вторых: в связи с заинтересованностью Правления в присоединении «Фондов Слейдов» ты принесешь больше пользы, работая там.

Об этом она не задумывалась, но теперь невольно начала прислушиваться к его словам.

— У них трудности? — Ведь Грейс говорила, что ее муж беспокоился о состоянии дел; Клео приписала его опасения нездоровью, но, видимо, у них были определенные основания. А в «Мескал‑Слейд» стали проявлять серьезный интерес. Банки с неустойчивым положением все время должны быть начеку, потому что рядом всегда есть нерушимые, как скала, торговые банки, готовые проглотить их в любую минуту.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже