Читаем Три (ЛП) полностью

Остроумная реплика произносится с совершенно серьезным лицом, и на секунду я сбита с толку, пытаясь понять, шутит он или нет. Затем вижу, как его губы слегка дрожат, и небольшой изгиб проявляется в уголке рта.

— Выражение на твоём лице просто бесценно. Нет у тебя ничего в волосах, ну, по крайней мере, отсюда не видно. Я просто дразнюсь. Тебя всегда было легко обдурить.

Изгиб губ превращается в полноценную улыбку, и напряжение покидает мое тело.

Мы можем это сделать.

— Ха-ха, очень смешно. Иди и возьми свою чашку, пока я не полила твоим чаем растения.

Что Лиам и делает.

Он берет свой напиток из моей руки, садится на раскладной стул рядом со мной, и мы начинаем беседу.

<p>Глава 10</p>

Лиам

— Почему? — с моих губ срывается вопрос.

Он крутился в моей голове последние десять минут, пока мы делились приятной, но незначительной информацией, обходя настоящую причину, по которой встретились сегодня.

Я почти не обращал внимания на большую часть нашего разговора. Кэри поинтересовалась о моем путешествии по миру, затем расспросила меня о моей нынешней работе, полностью избегая темы, которую мы должны были обсуждать в эту минуту.

На самом деле, кажется, ее последний вопрос звучал так:

— Ты собираешься вернуться в университет?

Отвечая вопросом на вопрос, я осознаю, что на секунду сбил девушку с толку.

Наблюдаю, как смысл вопроса, и его ноша, наконец, доходят до Кэри, потому что она хмурит брови, а ее мрачный взгляд искажает красивые черты.

Кэри начинает теребить подол своей старой футболки «The Stone Roses». Мне очень хочется протянуть руку и успокоить ее, подарить утешение, в котором она нуждается. Придать сил, чтобы Кэри собралась духом и ответила, но я не могу.

Не могу, потому что мне нужно, чтобы она причинила мне боль. Только так я пойму, что Кэри говорит искренне.

Мне нужно узнать правду, даже если она будет горькой.

Даже не пытаюсь заполнить тишину, которая давит на нас.

Ожидая, пока Кэри заговорит, я вглядываюсь в каждый дюйм ее лица, отмечая, что она ничуть не постарела.

Кэри все так же поразительно красива, как и в первый день нашей встречи.

Пробегаюсь взглядом по ее чертам, вниз к изящным изгибам тела, наблюдая, как она нервно дергает ногой. На меня находит странное чувство комфорта, когда я замечаю пару красных Converse, пусть они и явно новая пара. Помню, как Кэри испортила свои старые в этом самом саду, в тот день, когда мы решили, что дождь и грязь не должны помешать посадке нового ряда картофеля.

Мои глаза снова возвращаются к ее лицу, и я почти задыхаюсь, потому что ее ослепительный изумрудно-зеленый взгляд устремлен на меня, внимательно изучая.

— Мне хочется тебе рассказать все, Лиам. Только, пожалуйста, выслушай меня, прежде чем составить свое мнение обо мне. Знаю, что приняла несколько неверных решений, но сделала я их из лучших побуждений. И никогда не собиралась причинять тебе боль. Мне нужно, чтобы ты в это поверил.

Киваю, не в силах ответить. Я боюсь сказать ей, как сильно она меня ранила, и как плохо мне было с тех пор.

Кэри вздыхает и оглядывает участок, ее взгляд опускается на новые клумбы, которые она, должно быть, недавно посадила.

— Год до нашей встречи был для меня очень тяжелым. На самом деле, даже не так; тот год стал окончанием череды тяжёлых событий, через которые я прошла.

Девушка отрывает взгляд от цветов и снова смотрит на меня, позволяя увидеть боль, написанную на ее лице.

— Я не пытаюсь добавить драмы. Это просто факт.

Кэри пожимает плечами, прежде чем снова отвести глаза, и легкая улыбка играет на ее полных розовых губах.

— До восемнадцати лет у меня была самая лучшая жизнь на свете. Жизнь, которую я принимала как должное, но в этом возрасте все подростки считают, что если им хорошо живется, то они заслуживают этого счастья.

Кэри подносит руку к золотой цепочке на шее, а затем запускает пальцы под футболку, вытаскивая кулон, который имеет форму переплетенных сердец. Она рассеянно возится с ним, прежде чем продолжить.

— Мои родители были так влюблены друг в друга, что их любовь казалась заразительной. Чувства, которые они испытывали, большинству людей никогда не испытать, — ее глаза на мгновение встречаются с моими. — Безграничная, всепоглощающая и вечная любовь.

Именно такие чувства мы испытывали друг к другу.

Кэри отворачивается от меня, и у нее вырывается тихий смешок:

— Некоторые скажут, что это была тошнотворно сладкая любовь, ведь, в конце концов, они назвали меня Кэриэд.

Я знаю, что не должен прерывать, но ничего не могу с собой поделать. Мне всегда казалось, что она просто Кэри. Моя Кэри.

— Кэриэд?

Девушка снова смотрит на меня, и еще одна легкая улыбка изгибает ее губы, а на щеках появляется легкий румянец.

— Кэриэд по-валлийски означает «Любовь». Я родилась в Уэльсе и жила там до восьми лет, а потом мы переехали сюда из-за новой работы отца.

Кэриэд. Это имя подходит ей даже больше, чем Кэри.

— Как бы то ни было, я отвлеклась. Моя жизнь была удивительной… пока не перестала быть таковой… И я не знаю, что поразило меня больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы