Читаем Три минуты до судного дня полностью

Получив ответ на первый вопрос, он перешел ко второму, скорее всего более важному. Может, Род тоже, как и я, полночи обдумывал то немногое, что ему было известно об аресте Конрада, и искал способы проникнуть в наши мысли? Ему казалось, что я слишком быстро заканчиваю наши встречи, и я собирался продолжать в том же духе.

– Нет, ничего особенного, – наконец ответил я. – Военные уже свернули расследование – теперь им занимаются в Германии.

Рамси откинулся на спинку стула, доел остаток сэндвича и допил свою «колу».

– Род, так что ты хотел сказать мистеру Юэйсу? – вступила Линн.

– Он спрашивал, видел ли я что-нибудь подозрительное.

Помню, этот вопрос мне сразу не понравился. «Подозрительным» можно назвать что угодно. Полицейские, агенты контрразведки, жены, подозревающие мужей в измене, школьные учителя, девчонки-подростки – все трактуют это слово в соответствии со своим жизненным опытом. Наверное, Роду тоже показалось «подозрительным», когда два дня назад мы с Элом вдруг возникли у него на пороге. Честно говоря, с тех пор мне казался «подозрительным» сам Род. Это одно из тех слов, которые могут ничего не значить, а могут значить все, но Род явно обдумал этот вопрос и теперь хотел нам что-то выложить. Вот только его челюсть подсказывала мне, что он был к этому еще не готов.

Чтобы отвлечь его, я показал на лакированную куклу, сидящую на журнальном столике.

– Настоящая?

– Да, – сказал он. – Привез в подарок маме из Японии, – он глубоко вздохнул, и я понял, что он пытается успокоиться. – Симпатичная, правда?

– Симпатичная? – удивилась Линн. – Да она прекрасна!

– Очень красивая, – добавил я.

– Теперь такие дорого стоят, – не без гордости сказал Рамси.

Линн заметила, что он расслабился, и пошла дальше.

– Так что ты хотел прояснить для мистера Юэйса? – спросила она, пока я отошел, якобы чтобы выкинуть крошки в мусорное ведро на кухне. Пусть Рамси думает, будто мне вообще не интересно, что он может сказать. В детективных телесериалах все иначе: сыщики смотрят во все глаза на подозреваемого, когда у него на лбу выступает пот. Но на реальном допросе главное в такой момент – отступить, уменьшить психологическое давление на подозреваемого и позволить ему говорить свободно.

– В Германии служила одна девушка, Кэролайн. Я очень хотел с ней встречаться. Но у нее ко мне душа не лежала.

Говоря это, Род смотрел на меня, а не на Линн, так что я одними глазами спросил его, какой была из себя эта Кэролайн.

– Настоящая красавица, – ответил он, прекрасно поняв меня без слов.

– И что случилось? – спросил я.

– Я хотел почаще с ней видеться. Ну, я намекнул ей, что кое-чем занимаюсь, и спросил, не хочет ли она присоединиться.

Тут мы с Линн не смогли сдержаться и оба подались вперед, но потом одернули себя и расслабились.

– И? – спросила Линн.

– Она отказалась.

– И все?

– Мы толкали талоны на бензин на черном рынке. Я хотел узнать, не отдаст ли она свои.

Род изучал нас, пытаясь определить, насколько мы ему верим.

– Истинная правда, не вру, – сказал он, пытаясь нас убедить, но его слова имели обратный эффект: искренние люди говорят, неискренние – пытаются убедить в своей честности.

– Понимаю, – ответила Линн.

– Может, тебе не только время нужно было от этой Кэролайн? – спросил я, возвращаясь к шутливому тону.

– Возможно, – протянул Рамси, смущенно переплетая пальцы.

– Сочту это за да, – сказал я, и он улыбнулся.

Десять баллов Наварро за то, что сумел успокоить и разговорить собеседника.

– Так почему ты вспомнил о Кэролайн? – спросила Линн, возвращая нас, мальчишек, к сути дела.

– Я ведь знаю, Юэйс с ней свяжется. Мало ли, что она расскажет о том времени. Не хочу, чтобы Юэйс подумал, будто я пытался втянуть Кэролайн в то, за что арестовали Конрада. Я просто пытался привлечь ее внимание, вот и все.

– Так она с тобой хоть раз сотрудничала? – спросила Линн.

– Нет.

– Полагаю, встречаться с тобой она тоже не стала? – с сомнением в голосе спросил я.

– Мы дружили, но не более. Я понимаю, на что ты намекаешь, но ответ – нет. Я не затащил ее в постель.

– Я просто спросил.

– Мы были друзьями.

Теперь настала очередь Линн вмешаться:

– Слушайте, вы двое препираетесь, как школьники.

– В нашем деле важна точность, – сказал я, и Рамси согласно кивнул.

– Мальчишки!

– Думаю, тебе не стоит волноваться. Ты ведь не просил ее воровать документы и все такое, – заметил я, действуя как можно осторожнее.

– Нет, ничего подобного, – ответил Рамси, и в уголках его рта на миг появились морщины – верный признак стресса.

– То есть ты просто хотел проводить с ней больше времени и всего лишь позвал ее на черный рынок?

– Да, ни с Конрадом, ни с продажей данных это не связано, – сказал Рамси.

Он уже второй раз избегал слова «шпионаж». Интересно, Линн заметила это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы