Читаем Три минуты с реальностью полностью

Она не стала ничего покупать, просто села на скамейку и принялась разглядывать отца, все еще беседовавшего со служащими авиакомпании. Вот он что-то подписал и получил наконец посадочные талоны. Потом повернулся и помахал ей рукой, довольно улыбаясь.

– Господи, да они тут бюрократы похлеще нас! – сказал он, подходя. – Погоди-ка минутку.

Он протянул ей билеты, дипломат и исчез. Джульетта снова села. Когда вылет? Открыла один из конвертов с документами. Вытащила билеты. На отдельном листочке был обозначен маршрут: Буэнос-Айрес – Рио-де-Жанейро – Париж – Берлин. Он переоформил ее билеты на «Эр Франс». «Париж, – подумала она. – Словно название далекой звезды». Внимательно рассмотрела посадочный талон. Баттин, М., М-р, 8В. Значит, она открыла его конверт. За талоном лежал еще один листок. Она посмотрела на обороте – какая-то записка. Телефонный номер компании «Эр Франс» в Буэнос-Айресе. И еще что-то, она не могла расшифровать. Название улицы или нечто подобное. Но почему эта бумажка что-то ей напоминает? Джульетта пригляделась повнимательнее, и ей вдруг показалось, что почва уходит у нее из-под ног. Какая-то горечь на языке. Эта записка… Джульетта бросила взгляд в направлении туалетов, но отец еще не вышел. Под мышками у нее выступил пот и теперь струился по телу. Она снова посмотрела в сторону туалетов, убедилась, что его пока не видно, и быстро подняла записку, чтобы посмотреть на свет. Ясные водяные знаки. Большие изящные буквы МДА. Мария Долорес Альсина. Ее отец встречался с госпожой Альсина!

Она растерянно сложила документы обратно в конверт, выпрямилась, закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов. Только ничего не предпринимать! Не сразу. Она заставляла себя ни о чем не думать, хотя в голове непрерывным потоком кружились мысли. «Спокойно, – сказала она себе. – Все в порядке». Но знала, что это не так. В горле стоял ком, грудь сдавило, снова схватило живот. Но она не поддавалась. «Дыши!» – приказала себе. Нужно совершить какой-то поступок. Только один, но правильный. И она точно знала, что надо сделать. Но для этого следует полностью владеть собой. Взять себя в руки. Немедленно. Как можно быстрее. Времени хватит. Отец не должен ни о чем догадаться по ее виду. А ведь он достаточно искушен и коварен и вполне способен заметить малейшее изменение в ее поведении. Хватит думать. Нужно действовать.

– Все в порядке? – спросил он, вернувшись.

Она улыбнулась, протянула конверты с документами и встала.

– Пойдем?

– Сколько у нас времени? – справилась она. Он посмотрел на часы.

– Сорок минут.

– Я хочу позвонить. Ты иди.

Он удивленно посмотрел на нее.

– Приятельнице, Линдсей, – объяснила она. – Хочу с ней попрощаться. Вчера я не застала ее дома. Это недолго.

Он сел на скамейку.

– Хорошо, я подожду.

Она огляделась в поисках телефонной будки.

– Телефоны там, около туалетов, – с готовностью подсказал он. – У тебя деньги остались?

– Да. До скорого.

Телефон она нашла довольно легко. После третьего гудка отозвался Пабло.

– Джульетта, привет, как дела?

– Хорошо. Линдсей дома?

– Она еще спит. Разбудить?

– Да, пожалуйста.

На это у него ушло почти пять минут. Джульетта слушала в трубке, как чирикают птички. Потом закрыла глаза и представила, что сидит у Пабло на кухне, глядя в сад, перед ней шезлонги и странные кусты с огромными листьями.

– Джульетта?

– Привет.

– Ты где?

– В аэропорту.

– Вот как? Я думала, ты улетела еще вчера!

– Нет. D?sol?e 154. Я все еще здесь, но осталось недолго.

– Я вовсе не это имела в виду. Я рада, что ты позвонила.

– Я хотела сказать… В среду вечером все было так странно.

– Забудь. Тебе лучше?

– Ты нашла кассету? – спросила Джульетта.

– Да.

– И что? Что он танцевал в Берлине? Ты выяснила?

Линдсей, помолчав немногу сказала:

– Песню.

– «Renacer?»?

– Да. «Renacer?». Это действительно ужасно. Бедная Нифес.

– Зачем он это делает?

– Понятия не имею.

Джульетта молчала. Линдсей почувствовала, что подругу гложут какие-то сомнения, и решила ее ободрить:

– Джульетта, думаю, ты все делаешь правильно.

– Линдсей, я хотела спросить тебя еще кое о чем.

– Давай.

– Что такое «ЭСМА»?

Пауза.

– Линдсей, я была там. Сначала на улице Ламбаре. а потом возле этих казарм.

– Mon Dieu, mais… 155

– Почему ты мне не сказала, что знаешь, о чем речь?

– Я? Да я понятия не имела. То, что ты говоришь, для меня новость. Ламбаре – название улицы? Никогда о такой не слышала.

– А «ЭСМА»? Ты ведь знаешь это название, правда?

Пауза.

– Линдсей, не молчи!

– Да. Конечно, знаю, черт побери. Каждый здесь знает что такое «ЭСМА».

– Почему же ты мне ничего не сказала?

Линдсей громко втянула носом воздух.

– Ну?

– Хочешь, чтобы я прочитала тебе лекцию по истории?

– А почему так агрессивно?

– Я не агрессивна. Вот представь себе, к примеру, что я приехала в Берлин, к тебе в гости, мы вместе едем в Польщу и случайно проезжаем мимо таблички, на которой написано «Освенцим», и я спрашиваю тебя: «Джульетта, а что такое „Освенцим“?» Что бы ты обо мне подумала?

– Освенцим? Но… я ничего не понимаю, – растерялась она. – Как это… что…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее