Читаем Три мушкетера. Том второй полностью

 -- Ступайте, я вамъ это приказываю.

 Фельтонъ на этотъ разъ повиновался приказанію своего начальника, но, выходя изъ комнаты, онъ спряталъ ножъ у себя на груди.

 Что касается до лорда Винтера, то онъ позвалъ только женщину, служившую милэди, и когда она явилась, онъ поручилъ ея заботамъ плѣнницу, все еще не пришедшую въ себя, и оставилъ ее съ ней одну.

 Между тѣмъ, разъ дѣло дошло до этого, то разсчитывая, несмотря на всѣ свои подозрѣнія въ притворствѣ, что рана могла оказаться серьезной, онъ тотчасъ же послалъ верхового за докторомъ.

 

<empty-line></empty-line><p><strong>XXXI.</strong></p><strong></strong><p><strong>Поб</strong><strong>ѣ</strong><strong>гъ.</strong></p><empty-line></empty-line>

 Какъ и предполагавъ лордъ Винтеръ, рана милэди была не опасна; какъ только она осталась одна съ женщиной, которую баронъ прислалъ и которая поспѣшила раздѣть ее, она открыла глаза. Впрочѣмъ, надо было притворяться слабой и больной, что было вовсе не трудно для такой комедіантки, какъ милэди, и бѣдная женщина вполнѣ поддалась обману плѣнницы и, несмотря на ея неотступныя просьбы удалиться, она упорно отказывалась и осталась провести съ ней всю ночь.

 Присутствіе этой женщины нисколько не мѣшало милэди думать.

 Не было никакого сомнѣнія, Фельтонъ былъ побѣжденъ окончательно; Фельтонъ отнынѣ былъ вполнѣ преданъ ей: если бы теперь явился ангелъ и сталъ обвинять милэди, въ томъ умственномъ настроеніи, въ которомъ онъ находился, онъ и его принялъ бы навѣрно за посланнаго отъ демона.

 При этой мысли милэди улыбалась, потому что Фельтонъ съ этой минуты сдѣлался ея единственной надеждой, единственнымъ спасеніемъ.

 Но лордъ Винтеръ могъ заподозрѣть его, а потому и за самимъ Фельтономъ могли теперь учредить надзоръ.

 Около четырехъ часовъ утра пріѣхалъ докторъ; къ этому времени рана уже затянулась, а потому докторъ не могъ опредѣлить ея направленія: онъ констатировалъ только по пульсу больной, что ничего серьезнаго не было.

 Утромъ милэди, подъ предлогомъ, что она не спала всю ночь и что ей необходимъ покой, отослала отъ себя женщину.

 Она надѣялась, что Фельтонъ придетъ къ завтраку, но онъ не пришелъ.

 Неужели ея опасенія сбылись? Неужели Фельтонъ, заподозрѣнный барономъ, не придетъ къ ней въ самую рѣшительную, нужную минуту? Ей оставался только одинъ день: лордъ Винтеръ назначилъ ея отплытіе на 23-е число, а наступило утро 22-го.

 Тѣмъ не менѣе, она довольно терпѣливо ждала до обѣда. Хотя она ничего не ѣла и утромъ, но обѣдъ былъ принесенъ въ обычный часъ, и милэди тогда съ ужасомъ замѣтила, что караулившіе ее солдаты были уже въ другой формѣ. Тогда она рискнула спросить, гдѣ Фельтонъ.

 Ей отвѣтили, что съ часъ тому назадъ Фельтонъ сѣлъ на лошадь и уѣхалъ.

 Она спросила, все ли еще баронъ въ замкѣ; солдатъ отвѣтилъ, что баронъ дома и велѣлъ себя предупредить, если заключенная пожелаетъ говорить съ нимъ.

 Милэди отвѣтила, что она въ данную минуту еще слишкомъ слаба и единственно, чего она только желаетъ, это остаться одной.

 Солдатъ вышелъ, поставивъ обѣдъ на столъ.

 Фельтона удалили, морскихъ солдатъ смѣнили; очевидно, Фельтону не довѣряли больше.

 Это былъ послѣдній ударъ, нанесенный плѣнницѣ.

 Оставшись въ комнатѣ одна, она встала; эта постель, въ которой она оставалась изъ предосторожности и изъ желанія заставить думать, что она тяжело ранена, жгла ее, точно раскаленная жаровня. Она бросила взглядъ на дверь: оказалось, что баронъ приказалъ забить окошечко въ ней: онъ, безъ сомнѣнія, опасался, чтобы ей не удалось какимъ-нибудь дьявольскимъ способомъ соблазнить своихъ стражей черезъ это отверстіе.

 Милэди улыбнулась отъ удовольствія: она могла наконецъ предаться своей радости безъ опасенія, что за ней наблюдаютъ; въ бѣшеномъ гнѣвѣ, точно запертая въ клѣткѣ тигрица, она начала быстро ходить по комнатѣ.

 Навѣрно, если бы у нея остался ножъ, она замыслила бы на этотъ разъ убить барона, а не себя.

 Въ шесть часовъ пришелъ лордъ Винтеръ; онъ былъ вооруженъ съ ногъ до головы. Этотъ человѣкъ, котораго милэди считала всегда довольно глуповатымъ джентльменомъ, превратился въ превосходнаго тюремщика: казалось, онъ все предвидѣлъ, все предугадалъ и все предупредилъ.

 Одного взгляда, брошеннаго на милэди, было для него вполнѣ достаточно для того, чтобы понять, что происходило въ ея душѣ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Тяжелые сны
Тяжелые сны

«Г-н Сологуб принадлежит, конечно, к тяжелым писателям: его психология, его манера письма, занимающие его идеи – всё как низко ползущие, сырые, свинцовые облака. Ничей взгляд они не порадуют, ничьей души не облегчат», – писал Василий Розанов о творчестве Федора Сологуба. Пожалуй, это самое прямое и честное определение манеры Сологуба. Его роман «Тяжелые сны» начат в 1883 году, окончен в 1894 году, считается первым русским декадентским романом. Клеймо присвоили все передовые литературные журналы сразу после издания: «Русская мысль» – «декадентский бред, перемешанный с грубым, преувеличенным натурализмом»; «Русский вестник» – «курьезное литературное происшествие, беспочвенная выдумка» и т. д. Но это совершенно не одностильное произведение, здесь есть декадентство, символизм, модернизм и неомифологизм Сологуба. За многослойностью скрывается вполне реалистичная история учителя Логина.

Фёдор Сологуб

Классическая проза ХIX века