Читаем Три мушкетера. Том второй полностью

 -- Какимъ образомъ?

 -- Да вотъ какъ: къ намъ очень благосклонно относится одна знатная дама, герцогиня... Извините, баринъ приказалъ мнѣ. быть скромнымъ и не велѣлъ ее называть. Она заставила насъ принять небольшой подарокъ въ видѣ чуднаго испанскаго жеребца и андалузскаго мула -- просто заглядѣнье, а мужъ узналъ объ этомъ и перехватилъ по дорогѣ двухъ чудныхъ животныхъ, которыя были къ намъ отправлены, и замѣнилъ ихь этими ужасными одрами.

 -- Которыхъ ты и ведешь обратно, сказалъ д'Артаньянъ.

 -- Точно такъ, отвѣтилъ Мускетонъ:-- вы сами понимаете, что мы не можемъ принять подобныхъ лошадей взамѣнъ тѣхъ, которыя намъ были обѣщаны.

 -- Конечно, нѣтъ, чортъ возьми, хотя я очень бы желалъ видѣть Портоса на моей буланой лошадкѣ; это дало бы мнѣ ясное понятіе о томъ, какъ выглядѣлъ я самъ, когда пріѣхалъ въ Парижъ. Но мы не будемъ тебя задерживать, Мускетонъ, ступай исполнять приказанія своего барина, ступай. Онъ дома?

 -- Да, сударь, но въ очень мрачномъ расположеніи духа.

 И Мускетонъ отправился далѣе, по направленію къ набережной Великихъ Августинцевъ, между тѣмъ какъ два друга пришли къ несчастному Портосу и позвонили. Портосъ видѣлъ, какъ они проходили дворомъ, и не хотѣлъ открыть, такъ что они звонили совершенно напрасно.

 Мускетонъ продолжалъ свой путь и, пройдя Новый Мостъ, погоняя передъ собою двухъ клячъ, достигъ Медвѣжьей улицы. Придя туда, онъ, слѣдуя приказанію барина, привязалъ лошадь и мула къ молотку двери дома прокурора и затѣмъ, не безпокоясь объ ихъ дальнѣйшей участи, вернулся домой и доложилъ Портосу, что порученіе его исполнено.

 По прошествіи нѣкотораго времени двѣ несчастныя скотинки, ничего не ѣвшія съ самаго утра, подняли такой шумъ, поднимая и опуская молотокъ двери, что прокуроръ приказалъ подростку-писцу пойти и справиться по сосѣдству, кому принадлежатъ эти лошадь и мулъ. Г-жа Кокенаръ узнала свой подарокъ и сначала не поняла и не знала, что думать объ ихъ возвращеніи, но вскорѣ посѣщеніе Портоса объяснило все.

 Гнѣвъ, сверкавшій въ глазахъ мушкетера, несмотря на все стараніе сдержаться, испугалъ его чувствительную возлюбленную. И дѣйствительно, Мускетонъ не скрылъ отъ своего барина о встрѣчѣ съ д'Артаньяномъ и Арамисомъ, а также и того, что д'Артаньянъ въ желтой лошади узналъ свою беарнскую клячу, на которой пріѣхалъ въ Парижъ и которую продалъ за три экю. Портосъ ушелъ, назначивъ свиданіе прокуроршѣ у монастыря св. Маглуара.

 Прокуроръ, видя, что Портосъ уходитъ, пригласилъ его отобѣдать съ ними, но мушкетеръ съ полнымъ достоинствомъ отказался отъ этого приглашенія.

 Г-жа Кокенаръ съ трепетомъ отправилась къ монастырю св. Маглуара, боясь, что ее встрѣтятъ тамъ упреками, но была обворожена величественными манерами Портоса.

 Всѣ упреки и проклятія, на какіе только способенъ мужчина, оскорбленный въ своемъ самолюбіи, Портосъ вылилъ на покорно склоненную передъ нимъ голову прокурорши.

 -- Увы! сказала она,-- я хотѣла сдѣлать лучше. Одинъ изъ нашихъ кліентовъ торгуетъ лошадьми, онъ долженъ деньги въ контору и упирается платить. Я взяла у него этого мула и лошадь въ счетъ долга, и онъ обѣщалъ мнѣ королевскихъ лошадей.

 -- Ну, что жъ, сударыня, сказалъ Портосъ,-- если онъ вамъ долженъ былъ больше пяти экю, то вашъ барышникъ просто мошенникъ.

 -- Вѣдь никому не запрещено, г. Портосъ, искать что подешевле, отвѣчала прокурорша, стараясь оправдаться.

 -- Нѣтъ, сударыня, но тѣ, которые ищутъ подешевле, должны позволить другимъ поискать себѣ болѣе великодушныхъ друзей.

 И Портосъ, повернувшись спиной, хотѣлъ удалиться.

 -- Г. Портосъ! г. Портосъ! вскричала прокурорша,-- я была неправа, я сознаюсь въ этомъ! мнѣ не слѣдовало торговаться, когда дѣло шло объ экипировкѣ такого кавалера, какъ вы.

 Портосъ, не отвѣчая ни слова, сдѣлалъ второй шагъ, чтобы удалиться. Прокуроршѣ показалось, что она уже видитъ его въ блестящемъ облакѣ, со всѣхъ сторонъ окруженнаго герцогинями и маркизами, бросающими къ его ногамъ мѣшки съ золотомъ.

 -- Остановитесь, ради Бога, г. Портосъ! вскричала она,-- остановитесь и поговоримте.

 -- Говорить съ вами -- для меня одно только несчастье, отвѣчалъ Портосъ.

 -- Но скажите мнѣ, что вамъ надо?

 -- Ничего, потому что просить васъ все равно что не просить ни о чемъ.

 Прокурорша повисла на рукѣ Портоса и въ порывѣ горести вскричала:

 -- Г. Портосъ, я не имѣю никакого понятія обо всемъ этомъ; развѣ я понимаю что-нибудь въ лошадяхъ? Развѣ я знаю, какое нужно сѣдло?

 -- Въ такомъ случаѣ, сударыня, нужно было обратиться ко мнѣ, который понимаетъ въ этомъ толкъ, а вы хотѣли съэкономничать и обратились къ ростовщику.

 -- Это была ошибка, г. Портосъ, которую я поправлю, даю честное слово.

 -- Какимъ образомъ?

 -- Слушайте: сегодня вечеромъ г. Кокенаръ отправится къ герцогу де-Шонь, который присылалъ за нимъ. Это для какого-то совѣщанія, которое продолжится по крайней мѣрѣ часа два; приходите, мы будемъ одни и сочтемся.

 -- Слава Богу, наконецъ-то! Вотъ это дѣло, моя милая.

 -- Вы меня прощаете?

 -- Увидимъ.

 И они разстались, сказавши другъ другу: "до вечера".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Тяжелые сны
Тяжелые сны

«Г-н Сологуб принадлежит, конечно, к тяжелым писателям: его психология, его манера письма, занимающие его идеи – всё как низко ползущие, сырые, свинцовые облака. Ничей взгляд они не порадуют, ничьей души не облегчат», – писал Василий Розанов о творчестве Федора Сологуба. Пожалуй, это самое прямое и честное определение манеры Сологуба. Его роман «Тяжелые сны» начат в 1883 году, окончен в 1894 году, считается первым русским декадентским романом. Клеймо присвоили все передовые литературные журналы сразу после издания: «Русская мысль» – «декадентский бред, перемешанный с грубым, преувеличенным натурализмом»; «Русский вестник» – «курьезное литературное происшествие, беспочвенная выдумка» и т. д. Но это совершенно не одностильное произведение, здесь есть декадентство, символизм, модернизм и неомифологизм Сологуба. За многослойностью скрывается вполне реалистичная история учителя Логина.

Фёдор Сологуб

Классическая проза ХIX века