Читаем Три Норны Гарри Поттера (СИ) полностью

- Ух ты! - удивился Гарри: - Настоящий спам! О чем это я? Ах да! Вы же сами настаивали, чтобы я предупреждал о дурных снах? Вот предупреждаю!

- Рассказывай! - устало кивнул Дамблдор садясь в кресло.

- Воландеморт пытает Сириуса! Это тревожный знак!

- Меня? - удивился один из Поттеров.

- Ага, тебя! Только в твоей настоящей внешности. С усами. Без очков.

- Прикольно! - фыркнул Сириус Поттер: - Пока я тут Гарри подражаю, кто-то там нарушает мои авторские права?

- Мы должны спасти Сириуса! - пафосно сказал Гарри Поттер.

- Потти, ты реально тупой чел, - презрительно сказал Драко Поттер: - Чего его спасать? Вот же он? И чего я в тебя такой влюбленный?

- Люциус мне сообщал, что Темный Лорд уже с кресла не встает, настолько ему плохо. Как он может кого-то пытать? - прошипел злой Северус Поттер: - Этот мальчишка просто опять хочет оказаться в центре внимания! Наглый, высокомерный...

Гарри Поттер прямо с восторгом смотрел, как человек с его внешностью говорит в манере Снейпа, запоминая каждый жест и слово. Учиться и еще раз учиться!

- Тады пошли опять спать? - предложил вялый Наземникус Поттер.

- Постоянная бдительность! Не время спать! - заорал Аластор Поттер.

- Ты прав мальчик мой! - кивнул Дамблдор: - Кто бы там ни был, мы должны помочь ему. Ведь иначе как жить? Совесть замучит, что не помогли.

- Не замучит, - процедил Северус Поттер.

- Ан замучит, я сказал! - стукнул кулаком по столу Дамблдор: - Так что собирайтеся, одевайтеся, и летите спасать Сириуса.

- Опять из-за этого блохастого проблемы! - пнул Северус Поттер Сириуса Поттера: - Его нужно поселить у параши за это!

- А мне кажется доцент, это ваше место у параши! - пнул его сзади Римус Поттер.

- Я не доцент, а профессор! - взвизгнул Северус Поттер: - Это ты доцент, волчина позорный!

- Мальчики, давайте быстрей. Вам еще до Лондона лететь, - поторопил их Дамблдор.

- А вы? Разве не с нами? - удивился Гарри Поттер.

- Не-е-е! - замотал головой Дамблдор: - Я лучше тут посижу. В засаде. А потом, если что помогу в последний момент. И дам мармеладку истекающему кровью герою. Который выживет.

- А что значит лететь? - подозрительно спросил Наземникус Поттер: - Альбус, ты что нам камин не откроешь что ли? Я не подписывался на метлах до Лондона тащиться.

- А на фестралах? - предложил Дамблдор: - Порох нынче дорог, мальчик мой. И вы испачкаетесь в золе!

- На фестралах тем более дорого! Мясо еще дороже! Они же отощают до Лондона и нас же потом и сожрут. К тому же мы простудимся...

- А вы их припаркуйте в Гайд-парке! Там всегда куча маглов ходит. Они сами себя обеспечат мясом.

- Директор! - в ужасе прошипел Гарри Поттер: - Вы не любите маглов? Не вздумайте такое при Гермионе сказать. Она и так еле держится. Если такое услышит от вас, то точно сорвется и станет хуже Беллатрикс! Начнет авадить всех чистокровных и круциатить.

***

Фестралов образовалась нехватка, так как на их пастбище уже заседал клуб ПП и тоже захотел лететь на пати в Лондон.

- Зачем это вам? - отбивался от Луны и Ромильды Гарри Поттер.

- Гарри мы должны сделать нечто великое как клуб! - пафосно сказала Гермиона: - Ударим фестралопробегом по жестокости и косности в отношении волшебных существ!

- Ладно мы еще у Хагрида мотоцикл заберем мой! - кивнул Сириус Поттер: - На нем еще трое смогут улететь.

- Чур я в люльке! - захихикала Луна: - А то у меня нарглы трусики украли. Мне на прозрачном фестрале лететь непристойно будет. Вдруг кто-то не видел смерть? Он сразу увидит мою любовь.

- Я тоже на мотоцикле! - быстро сказала покраснев Гермиона.

- Ты тоже без трусиков? - удивился Гарри.

- А хоть бы и в трусиках! Все равно показывать не хочу!

- Э... - зависла Ромильда, просчитывая варианты: - Поскольку мне уже мест на мотоцикле нет, ты Гарри будешь лететь строго подо мной. Даже если тебя убьют, не вздумай нарушать строй!

- Эй! Это моя фраза! - возмутился плагиату Аластор Поттер.

***

- Гарри! - молили на коленях Гарри Поттера Люциус Малфой: - Ну отдай ты уж мне это мордредово пророчество! Ради Мерлина! Или давай вместе послушаем? На брудершафт? Ведь тебе и самому интересно про что там говорится? Пожалей мою семью! Темный лорд всех казнит! А у меня детушки малые...

- На папа! - растроганно вручил шарик отцу Драко Поттер: - Хотя постой... какие еще детушки? Ты еще бастардов наплодил на стороне? Ну ты жук...

Клуб ПП и клуб ПС столпились вокруг бормочущего шара, с интересом слушая предсказание Трелони.

- Что-то ничего не понял, - покачал головой Гарри Поттер: - Бред какой-то... кто кого убить должен? Я его или он меня?

- Ну... тут как получится? - почесала висок волшебной палочкой Беллатрикс: - Если ты окажешься хитрым быстрым пупсиком, то всякое возможно.

- Нет, что-то тут не то! - задумчиво сказала Гермиона: - Что значит "ни один не может жить"? Эта фраза опровергнута фактами. Они в данный момент оба живы. И оба могут.

- Действительно тут без поллитра не разобраться, - кивнул энергично Долохов: - Слушайте, может посидим где? Под закуску. Покумекаем? А то все устали, голодные...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика