Читаем Три плюс одна полностью

– Не войной нужно достигать желаемого. Убьешь врага – со временем родится новый, злее и могущественнее. На любую силу всегда находится другая, которая бьет сильнее. Врага нужно делать другом, как бы сложно это ни было. Вот это истинный джихад. Именно это путь, достойный воина Аллаха.

– Русские никогда не примут ислам, если их не заставить.

– Русских никогда не заставить сделать что-то вопреки их воле. Как и чеченцев. Но вспомни, что и чеченцы стали мусульманами не так давно, как многим кажется. «Творцу молитесь; он могучий: \ Он правит ветром; в знойный день \ На небо насылает тучи; \ Дает земле древесну сень. \ Он милосерд: он Магомету \ Открыл сияющий Коран, \ Да притечем и мы ко свету, \ И да падет с очей туман».

– Это Коран?

Аскер усмехнулся:

– Это Пушкин. «Не я ль в день жажды напоил \ Тебя пустынными водами? \ Не я ль язык твой одарил \ Могучей властью над умами? \ Мужайся ж, презирай обман, \ Стезею правды бодро следуй, \ Люби сирот, и мой Коран \ Дрожащей твари проповедуй». Когда-то у нас с русскими были общие корни, и вернуться к ним – не проблема, если выбрать правильный путь.

– Общие корни?! – Ибрашке хотелось расхохотаться в лицо размечтавшемуся умнику.

– Учи историю и учись читать между строк. Посмотри рисунки и гравюры очевидцев времен Ивана Грозного – русские в то время носили чалму. На одежде Бориса Годунова изображены шестиконечные звезды и полумесяцы. Это в тысяча пятьсот восемьдесят девятом году! Через три четверти века после Годунова Степан Разин по-прежнему щеголял в чалме, и для всех это было нормально. Мы все – люди, все ходим под Всевышним, только называем Его по-разному. Все пророки несли одну и ту же религию – единобожие. В Средние века ислам в Европе называли Египетской ересью, потому что различия в те времена были минимальны. А в русском языке сохранились не только тюркские, но и арабские корни, и это говорит, что общая страница в нашей истории была много больше той, которую можно вообразить. Вот чисто русское выражение – вверх тормашками. Кроме «тормошить» в языке у него родственников нет, а по-арабски это «и полетел летением того, что ударено копьем», то есть «полетел, будто его копьем ударили». Откуда арабские выражения в народной памяти страны, вроде бы никогда не знавшей ислама? Или вот: «выдрать как Сидорову козу». Сидор тут ни при чем, садар каза – это решение судьи, приговор. Смысл поговорки – выдрать без снисхождения по решению судьи. Кыш – от «каша», «прогонять». Ъабида – быть покоренным. Даже «хи:иди на:хийа» – по-арабски «отойди в сторону». А что ты знаешь более русское, чем это? И откуда в русских сказках молочные реки – образ рая из Корана? И, наконец, откуда на изображениях войска князя Святослава на его знаменах взялось слово «Дин» арабской вязью – «Вера»?

– А для обозначения городского начальства они, между прочим, взяли американское слово «мэрия», а не тычущее правдой в глаза арабское «блядиййя», – не сдержал смешка Ибрашка, но тут же опять посерьезнел. – И все равно для русских мы чужие. Под русскими я подразумеваю их всех, – он кивнул на Ника и Луизу. – Они никогда не встанут под наши знамена. Мы даже выглядим по-разному, что бы ты там ни плел про общие корни.

Перейти на страницу:

Похожие книги