Читаем Три португальских похода Наполеона полностью

Поняв, что прямые атаки на Фуэнтес де Оньоро бессмысленны, Массена послал разведку южнее города на португальскую территорию к Посо Вельо и открыл для себя отрадное обстоятельство: Веллингтон почему-то игнорировал эту зону в трех километрах от своего правого фланга.

Генерал Марбо в своих «Мемуарах» удивлялся, почему Веллингтон занял такую невыгодную позицию: «союзники имели за спиной не только крепость Альмейду, которая загораживала им единственный путь к отступлению, но еще и Коа, реку с очень крутыми берегами, подход к которой был чрезвычайно трудным. Если бы обстоятельства потребовали отступить, это могло бы привести к гибели англо-португальской армии». (14, с. 473)

Странно, но на своем правом фланге Веллингтон поставил на охрану возможного прохода через болото не хорший полк с пушкой, а партизан-гверильясов дона Хулиана Санчеса, неспособных противостоять регулярным войскам. Обрадованный Массена приказал срочно готовить фашины.

Весь день 4 мая вяло имитируя фронтальные атаки, в ночь с 4 на 5 мая Массена бесшумно перевел большую часть своих войск на юг в обход Фуэнтес де Оньоро. Вместе с частями Луазона и Монбрёна пошел в обход и корпус Жюно. Рота вольтижеров по фашинам перебралась через болото и уничтожила посты беззаботно спящих испанцев. Остальные гверильясы, вместо того, чтобы начать стрелять для предупреждения англичан и португальцев, бежали в сторону Фринеды. После этого через болото спокойно переправились четыре пехотных дивизии французов, вся кавалерия Монбрёна и несколько батарей.

Теперь фронт сражения изменился: если 3 мая он тянулся с севера на юг, то теперь повернулся почти на 90° и протянулся с запада на восток. По словам Марбо, союзники даже не заметили этот маневр, «один из самых прекрасных, который Массена когда-либо совершал! Это была последняя яркая вспышка гаснущего светильника». (14, с. 473)

После этого Массена приказал Луазону занять Посо Вельо и двинуться в промежуток между лесом и рекой Коа. Жюно должен был наступать до восточной границы леса и ждать там новых указаний. 9-му корпусу Друэ д'Эрлона было приказано занять Фуэнтес де Оньоро.

Генерал Луазон направил 12 батальонов дивизии Маршана на штурм Посо Вельо, а дивизия Мерме обошла городок с юга и заняла там удобную возвышенность.

Веллингтон бросил легкую дивизию Крауфорда на Посо Вельо. Ее поддержала отдельная португальская бригада Эшворта.

В 7.30 утра бригада генерала Мокюна устремилась на Посо Вельо: 6-й полк французской легкой пехоты напал на 85-й полк дивизии Хьюстона. Но огонь португальских егерей из окон и с крыш домов охладил пыл французов. Видя это, Массена, лично прибывший к Посо Вельо, ввел в бой резерв. Жюно с дивизией Солиньяка поддержал атаку Маршана справа.

Дым от ружейной стрельбы окутал войска так, что мешал им видеть друг друга.

Генерал Луазон «встал во главе 60-го линейного полка и повел его в атаку на батальон португальских егерей, укрывшихся в домах. Атака была успешной, и егеря бежали в беспорядке». (57)

В это время на широкой равнине на западе от Посо Вельо кавалерия Монбрёна атаковала остатки британской кавалерии генерала Стэплтона Коттона. Конные егеря и гусары бригад Фурнье и Ватье перемешались с британскими драгунами и гусарами Королевского Германского Легиона. Вся равнина представляла собой сплошное облако дыма и пыли, в котором тысячами искр вспыхивал блеск касок и сабель. Используя свой численный перевес, французы опрокинули драгун генерала Слэйда. Португальская бригада из дивизии Хьюстона, находившаяся поблизости, встала в каре. Как отмечал Ж. Лявис, «ситуация для Веллингтона стала критической». (57)

Сражение при Фуэнтес де Оньоро, 5 мая 1811 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне