Читаем Три португальских похода Наполеона полностью

Военные действия в Португалии отличались своей многонациональностью. Здесь немцы воевали против немцев, британцы — против британцев, португальцы — против португальцев. Здесь на стороне французов выступали швейцарские наемники, Ирландский, Ганноверский, Южный (Пьемонтский) и Португальский Легионы, а на стороне британцев и португальцев — Королевский Германский и Королевский Лузитанский Легионы. Здесь испанские полки свободно переходили из одной армии в другую, уже назавтра поворачивая штыки против тех, с кем сражались бок о бок еще сегодня. Здесь униформа многих национальных отрядов была настолько похожа, что нередко свои стреляли по своим, принимая их в пылу сражения за противника. Здесь впервые участие в военных действиях принимали многотысячные отряды португальского народного ополчения, вообще не имевшие никакой военной униформы.

Именно в Португалии впервые в истории начала активно применяться снайперская война, направленная против французских генералов и офицеров, впервые была использована англичанами смертоносная шрапнель — артиллерийские снаряды, начиненные пулями.

Именно в Португалии впервые нашли применение мощные многокилометровые фортификационные сооружения. Можно с уверенностью сказать, что оборонительные линии Торриш-Ведраш около Лиссабона явились прообразом более известных читателю оборонительных линий будущего (линия Мажино, линия Маннергейма и др.)

Если о первом походе генерала Жюно и третьем походе маршала Массена в русскоязычной исторической литературе еще имеется кое-какая информация, причем во многом не соответствующая действительности и полная стереотипов, то о втором походе маршала Сульта известно совсем немного.

Крупнейшие историки-наполеонисты придают этому походу совсем мало значения. Конечно, все их внимание отвлекают происходившие в это же время известные сражения Наполеона при Ландсхуте, Экмюле, Регентсбурге, Асперне-Эсслинге и Ваграме. В частности, известный французский историк Ж. Тюлар в своем фундаментальном труде «Наполеон, или миф о спасителе» посвящает второму португальскому походу лишь восемнадцать строк. Академик А. Манфред («Наполеон Бонапарт») уделяет этому походу чуть больше внимания — двадцать одну строку, русский историк Р. Зотов — двадцать четыре строки. Е. Тарле («Наполеон»), а также Г. Берне («История Наполеона») и В. Слоон («Новое жизнеописание Наполеона») вообще не упоминают о нем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне