Читаем Три португальских похода Наполеона полностью

Разыгранная с согласия Лондона комедия с высылкой английского посла и объявлением 17 октября 1807 г. войны Великобритании была быстро понята Наполеоном и не вызвала ничего, кроме еще большего раздражения императора. По меткому выражению А. Манфреда, «что бы ни предприняло португальское правительство, ничто бы не удовлетворило Наполеона. Судьба Португалии была решена».(13,с.534)


Назначение Жюно командующим 1-го Жирондского обсервационного корпуса

В конце лета 1807 г. по приказу Наполеона генерал-полковник Андош Жюно отправился на юг Франции в приграничный городок Байонну, где ему было приказано встать во главе 1-го Жирондского обсервационного корпуса, созданного совсем недавно — в августе месяце — из батальонов и эскадронов различных соединений, объединенных в так называемые «временные» полки.

Д. Чандлер уточняет: «Второго августа императорским декретом был создан первый обсервационный корпус армии Жиронды под командованием любимца Наполеона генерала Жюно». (29,с.368)

В этом состояла официальная сторона нового назначения, однако истинный смысл его был известен лишь очень узкому кругу приближенных Наполеона, которые оказались в курсе того, что на самом деле корпус Жюно был вовсе не обсервационным (то есть наблюдательным), а предназначался для очень скорого вторжения в Португалию.

В Париже генерал Жюно котировался, как специалист по Португалии: ведь в 1805 г. он находился в Лиссабоне в качестве французского посланника и был хорошо знаком с руководством и нравами этой страны.

Отправлению Жюно на юг, помимо чисто практических и политических интересов Франции, было и другое объяснение. Весной 1807 г. до Наполеона начали доходить сведения о развитии романа Жюно с Каролиной Мюрат (в девичестве Бонапарт). Не желая поднимать шум и компрометировать свою сестру, Наполеон не нашел ничего лучше, как удалить Жюно из Парижа, причем не просто удалить, а удалить подальше и на как можно больший срок.

Отправляя Жюно в Байонну, Наполеон сказал: «Ты будешь иметь в Лиссабоне власть неограниченную, будешь переписываться только со мною… Там ждет тебя маршальский жезл».(1,с.209–210)

Ж. Люка-Дюбретон уточняет, что Наполеон даже написал Жюно официальное письмо, в котором говорилось: «Вперед, мой старый друг, твой маршальский жезл там. Верь мне. Истинная причина твоего отъезда — это слава».(60,с. 107)


Прибытие Жюно в Байонну

Итак, 29 августа 1807 г. Жюно выехал в Байонну с тайными наставлениями Наполеона переписываться с ним только напрямую, минуя военного министра генерала Кларка, которого, кстати сказать, Жюно очень не любил, не без оснований считая, что тот «видел битвы только на картинах Бургиньона или Ван-дер-Мейлена». (1,с. 310)

Прибыл Жюно в Байонну 5 сентября 1807 г., а уже 9–11 сентября был проведен общий сбор полков и дивизий 1-го Жирондского обсервационного корпуса, которые генерал нашел в полном беспорядке.

Основные силы французской Великой армии все еще были сконцентрированы в Германии, Жюно же достались войска, наспех составленные из молодых рекрутов, плохо обученных и столь же плохо экипированных. В связи с этим французский историк А. Кастело, характеризуя эти войска, употребляет определения «жалкая армия» и «посредственная армия». (11, с. 169)

Историк А.Тьер писал: «Армия была составлена из молодых солдат набора 1806–1807 гг. Они были способны выстоять под огнем, но к несчастью совершенно непривычны к переутомлению, которое очень скоро станет их главным испытанием».(71, с.326)

Жюно, по выражению Л. Мадлена, был «пылким солдатом». (61, с.96) Он активно принялся за переформирование корпуса и его провиантское обеспечение, ведь только он один в Байонне в данный момент знал об истинном предназначении всего этого войска. Главной проблемой был недостаток фуража. Жюно потребовал у военного ведомства денег, но ему отказали. Тогда Жюно выделил средства из своих личных сбережений.


Состав корпуса Жюно

Корпус Жюно включал в себя три французские пехотные дивизии под командованием опытных генералов Делаборда, Луазона и Траво, а также кавалерийскую дивизию под командованием генерала Келлерманна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне