Читаем Три португальских похода Наполеона полностью

Ранней весной 1809 г. 40-летний маршал Николя-Жан де Дье Сульт, герцог Далматский, находившийся до этого с Наполеоном в Испании и отличившийся в сражении с англичанами при Ла-Корунье, получил командование армией, предназначенной для повторного вторжения в Португалию.

Незамедлительно «французские бюллетени провозвестили, что орлы Наполеона через месяц будут водружены на стенах Лиссабона». (9, с. 597)

Армия эта состояла из дивизий корпуса Сульта и дивизий бывшего корпуса генерала Жюно, которого отозвали для замены маршала Монсея, увязшего в нерешительной осаде под Сарагосой. Кроме того, «драгуны Лоржа и разные части корпуса Виктора были временно подчинены непосредственно маршалу Сульту». (29, с. 402) Здесь были солдаты и офицеры, уже имевшие опыт боевых действий в Португалии под командованием Жюно. Здесь были профессиональные швейцарские наемники. Многие полки и батальоны всего лишь два месяца назад участвовали в победном сражении при Ла-Корунье.

Ж. Бельмас писал: «Армия, усиленная частями бывшего 8-го корпуса, состояла из четырех пехотных и трех кавалерийских дивизий, в целом она насчитывала 23500 человек». (32, с. 57)

Генерал Марбо в своих «Мемуарах» уточнял: «В результате иллюзий, ставших для него губительными, Наполеон так никогда и не понял, какая огромная разница из-за восстания испанцев и португальцев создавалась между численностью французских войск, находящихся на Пиренейском полуострове, и реальным числом сражающихся, которое они могли противопоставить врагу. Так, число второго корпуса (Сульта) на бумаге достигало 47 тысяч человек. Но, вычтя гарнизоны, оставленные в Сантандере, в Ла-Корунье и в Эль-Ферроле, 8 тысяч человек, занятых на охране коммуникаций, и 12 тысяч человек больных, реально число солдат не превышало 25 тысяч. Сражаясь всю зиму в стране заснеженных гор, они были очень усталыми, у них не хватало обуви, а часто и продовольствия. Лошади тоже были изнурены, таская артиллерийские орудия по ужасным дорогам. И вот с такими слабыми силами император приказал маршалу Сульту войти в Португалию». (14, с. 418)

На этот раз французская армия под командованием Сульта вошла на территорию Португалии с севера, со стороны провинции Траз-уш-Монтиш. Эта удаленная провинция — суровая страна пастухов и крестьян — находится высоко в горах (в переводе с португальского «за горами»), где на террасах крутых склонов вызревают ягоды для знаменитых португальских портвейнов.

Маршал Н.-Ж. Сульт (1769–1851) 

Вступление на португальскую территорию происходило следующим образом. Войска Сульта сконцентрировались в середине февраля в районе города Виго и готовились к переходу через реку Минью, отделяющую Испанию от Португалии. Однако огонь орудий находившейся рядом португальской крепости Валенса легко достигал предполагаемого места переправы и существенно затруднял ее. Тогда французы передислоцировались вверх по течению реки и 4 марта ступили на португальскую землю со стороны испанского города Верин. При этом они подверглись нападению большого отряда вооруженных галисийских крестьян, но решительной атаки двухсот драгун хватило для того, чтобы разогнать воинственную толпу и для еще большего устрашения сжечь деревню Морентан.

Следует отметить, что еще одна армия под командованием маршала Виктора, также предназначенная для вторжения в Португалию, должна была поддержать Сульта, перейдя границу одновременно с ним, но на востоке со стороны реки Тежу. Но испанцы предусмотрительно уничтожили все мосты через реку, а затем огнем артиллерии долгое время мешали французам строить новые переправы. 15 марта Виктор все же переправился через Тежу (в Испании — Тахо) в районе Талаверы и 20 марта прибыл в Трухильо.


Состав французской армии

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне