Читаем Три поцелуя (ЛП) полностью

Тело Королевы зашевелилось. Она приподняла подбородок и холодно отвернулась от Мэб, оставив ее лежать на мехах. Синяя краска девушки размазалась и смешалась с краской юноши. Он тихо плакал рядом с ней, и Мэб медленно пришедшая в себя, повернулась к нему и погладила его волосы и пробормотала ласковые слова. Королева остановилась и бросила взгляд через плечо. Ее лицо вспыхнуло от раздражения.

Мэб смело встретила ее взгляд и продолжила гладить юношу по волосам, пораженная жаром его лба. Неожиданно она поняла сразу несколько новых вещей. Во-первых, она была не одна в этом мире, но одна из загадочного вида, который существовал где-то в другом месте. Во-вторых, кем бы она ни была, в каком-то смысле Королева хотела владеть этим. Друджи могли носить чужие тела, но они ничего не чувствовали, кроме трения. Они никогда узнают, что это такое, что заставляет незнакомцев цепляться друг за друга, сближаться из-за страха и печали. Друджам этого не дано, даже когда те подражают акту любви.

Позже Мэб поняла, что в Друджах имелся изъян. Им чего-то отчаянно не хватало. Позже Язад объяснил ей и рассказал о душе. Она не могла выразить это словами, лежа на мехах вместе с юношей, но даже без слов, она начала тогда понимать.

Много месяцев спустя, когда она почувствовала первый трепет жизни в себе и ее руки полетели к животу, это понимание сосредоточилось в твердой, светлой точке внутри нее, как жемчужина. «Вот еще что-то, что не могут Друджи», — подумала она тогда ожесточенно. И хотя Королева могла проникнуть в нее и украсть это ощущение трепета для себя, Мэб знала, что жемчужина внутри нее была только ее, и ничто из того, что Королева когда-либо делала, не могло изменить этого.

И она знала, что никогда не сможет пересечь черные луга с пустыми руками. Ей нечем будет купить свободу себе и крошечной жизни внутри нее. Она размышляла о происхождение девочек-матерей, которые были здесь до нее, и она пыталась представить, как они покидают Тэджбел, уходят, опорожненные, пустые, как яичная скорлупа, и просто не могла этого осознать.

Что случилось с ее собственной матерью и со всеми, кто был до нее?

Благодаря Михаю Мэб так и не узнала; именно из-за него ее дочь не познала голода, и клетку и чудищ Друджей. По какой-то, неведомой ей причине, он спас их. Поэтому, когда он выкрал Эсме, и Мэб разглядела сквозь воздушное окно шпили Тэджбела, ей вспомнилась та мука, что столько лет в юности переполняла ее, и она закричала. Наконец, когда она не могла больше кричать, женщина рухнула на ковер. Она видела младые руки и ноги, опоясанные синевой и слышала мысленно песню о созревших плодах. Она обхватила свой плоский живот, давно низвергшего драгоценную жемчужину, и представила, как нежную Эсме ведут к юноше, специально для нее откуда-то выкраденного, чтобы она произвела на свет для Королевы еще одного огненно-рыжего питомца, который никогда не познает человеческих рук.

— Это не то, что ты думаешь, — сказал Михай, но Мэб была в ловушке кошмаров и не могла мечтать об иной судьбе. 

<p><strong>Глава девятая</strong></p><p><strong>Город чудовищ</strong></p>

Нашептанное окно Михая выплюнуло Эсме на узкий каменный мост. Она приземлилась на колени и тут же начала озираться. Михай оказался прямо у нее за спиной. Девушка задрала голову и впилась взглядом в руки своей матери, отчаянно тянувшихся к ней, пока воздух не сомкнулся и не заглушил ее вопль. Наступившие звенящее безмолвие было сродни глухоте.

Эсме ползком попятилась назад. Она прижалась к резным балясинам моста и выжидающе уставилась на Михая. Он стоял, уперев руки в бедра, и осторожно озирался. Холодный ветер взъерошил ему волосы. Непокорная челка лезла в глаза. Он нетерпеливо откинул ее назад. На его лице появилось выражение плохо скрываемого ужаса. Эсме проследила глазами за его взглядом. Мост, на который они приземлились, простирался между двумя высокими скалами. Истертые каменные ступеньки по спирали убегали вверх и терялись в проходах скал, зияющих незастекленными окнами пустых помещений. Множество таких скал поднималось, подобно сталагмитам, из окутанных тьмой глубин длинного оврага. Они сужались к коническим шпилям, ребристой поверхностью как рога животных, и сужались в самом низу, словно произрастали из темноты внизу длинными каменными стеблями, опасно тонкими.

Ландшафт выглядел так, словно был извергнут самими горами, словно горная порода попыталась сама, как умела, изобразить имитацию замков, построенных людьми. Это было нерукотворное место, потустороннее. В голове у Эсме что-то щелкнуло: ей знакомо это место, что противоречило ее благоговению перед его чужеродной необычностью.

— Где мы? — спросила она Михая.

Он резко повернулся и внимательно посмотрел на нее.

— Думаю, ты знаешь, — сказал он.

И она поняла, что он прав.

— Тэджбел, — прошептала она. Слово сформировалось ее губами как само собой разумеющееся.

— То, что от него осталось, — произнес Михай и Эсме прочла шок в его глазах. Он медленно развернулся и пробормотал слова, что Эсме ни раз и ни два слышала от Мэб: — Avo afritim. Спаси и сохрани нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы