Читаем Три причины моей ненависти (СИ) полностью

Гермиона закрыла глаза и, наконец, дала волю слезам, громко всхлипывая и дрожа всем телом.

— Как ты выносишь сам себя, Малфой? — еле слышно прошептала девушка, даже не пытаясь убрать чужие руки со своего тела. — Ещё сегодня утром ты пообещал, что никогда не причинишь мне боли, а сейчас ты безжалостно разбиваешь мне сердце и топчешь осколки ботинками.

— Все должно было идти по-другому.

— Какая жалость! — прошипела Гермиона сквозь зубы и, резко развернувшись, с силой толкнула Драко в грудь. — Что-то пошло не по плану великого Малфоя!

— Прекрати этот цирк, Гермиона! — он попытался взять её за руку, но девушка отбросила от себя его ладони.

— Цирк?! — она чуть не захлебнулась воздухом, который слишком резко набрала в лёгкие. — Ты врал мне! За что ты так со мной, Малфой?!

— Потому что ты не дала бы мне ни единого шанса, Гермиона! — Драко выкрикнул это с такой злостью, что от потока его магии лопнул бокал на столе, разлетаясь по всей деревянной поверхности и скатываясь на пол. — Ты бы так и жила со своим рыжим имбецилом, недоумевая, что же ещё нужно сделать, чтобы тебя наконец оценили по достоинству!

— Расскажи мне все, — Гермиона схватила со стола бутылку виски и, палочкой отодвинув осколки со своего пути, села на стул. — И только попробуй ещё раз солгать.

Драко сел за стол напротив Гермионы и, отобрав у неё виски, сделал большой глоток из бутылки.

— Для храбрости? — ехидно процедила девушка, возвращая себе алкоголь.

— Чтобы ты не пила в одиночестве.

— Рассказывай, — она нетерпеливо стукнула ладонью по столу. — Я жду.

Малфой глубоко вздохнул, будто что-то для себя решая и неожиданно усмехнулся.

— Знаешь, когда в школе я понял что ты мне нравишься, мне захотелось умереть.

— Ну конечно. Драко Малфой и грязнокровка, — вновь не удержалась от ядовитого комментария Гермиона. — Какое унижение.

— Мне хотелось умереть, — старательно игнорируя её ехидное замечание, продолжал Драко. — Потому что я прекрасно понимал, что ты никогда не будешь со мной. Ты ведь была такой светлой, такой чистой. Поэтому я просто заставил себя смириться с мыслью, что никогда не буду достоин тебя. Но когда я увидел тебя в этой гребаной примерочной, во мне будто что-то перевернулось. Все то, что я так старательно глушил все эти годы, обрушилось на мою голову в ту самую секунду, когда я увидел твои глаза в отражении зеркала. Я понял, что больше не хочу тебя упустить.

— Что было дальше? — прохрипела Гермиона, прикрывая глаза от внезапно появившейся резкой боли в висках.

— По счастливой случайности, твоя подружка сидела за соседним столиком со мной в кафе, когда обсуждала с Лавгуд ваш предстоящий круиз. Я купил билеты на тот же лайнер и подбил Блейза поехать со мной. Мне нужно было узнать как можно больше о твоей жизни.

— Отлично, — девушка подняла глаза к потолку и закусила губу, в попытке сдержать очередной наплыв слёз. — Ты ещё и следил за мной.

— Я же сказал — это просто воля случая, — Драко сморщил нос и вновь приложился к бутылке. — Дальше была та ночь, когда ты пьяная заявилась в мой номер. Ты была так расстроена и с такой болью говорила о своих отношениях с Уизли, что у меня не осталось никаких сомнений — я должен сделать все, чтобы заполучить тебя.

— И что же ты сделал, чтобы получить столь ценный трофей, Малфой? — губы Гермионы вновь задрожали от эмоций, которые клокотали где-то в горле. — Как ты устроил всю эту ситуацию со связью?

— Много столетий подряд в семье Малфоев существует традиция. За неделю до свадьбы представителя нашего рода и его будущую жену заселяли в одну комнату и накладывали на них заклинание связывания, которое не позволяло будущим молодожёнам проводить друг без друга больше чем полчаса. Если они сопротивлялись, то заклинание наказывало их…

— Болью, — глухо закончила за него Гермиона. — Но зачем такие издевательства?

— Браки обычно заключались по договорённости, — пожал плечами Драко. — Считалось, что это помогает жениху и невесте привязаться друг к другу до церемонии. Мои родители тоже проходили через эту процедуру.

— Вот почему они были так удивлены вчера вечером, — растеряно протянула Гермиона. — Они поняли, что это за заклинание.

— Да, — нехотя согласился Драко, нервно проведя ладонью по волосам. — Отец сразу понял о чем речь и настаивал, чтобы я все тебе рассказал.

— Но зачем ты вообще решил сделать из меня подопытного кролика?

— Я подумал, что если мы вынужденно будем проводить все время вместе, я смогу доказать тебе, что все может быть по-другому. Что я другой.

— Как ты это сделал? — Гермиона сжала ладони в кулаки, изо всех сил пытаясь сосредоточиться на своём гневе. — Как наложил заклинание?

— Это был Блейз. Я планировал вывести тебя на эмоции в людном месте, чтобы ты достала палочку. Как я и думал, твои подружки не позволили тебе заколдовать меня, и, пока в нас летели заклинания, Забини под шумок кинул в нас заклинание связи.

— Ты ещё и Блейза втянул в свои грязные игры, — Гермиона криво усмехнулась. — А если бы я не повелась на твою провокацию?

Перейти на страницу:

Похожие книги