Читаем Три принца полностью

- Вольные стрелки, блин, - пробурчал я. Но сам себе пообещал как-то выяснить, что действительно происходит севернее равнины. Что за мост такой, что за лес за ним и что за "отступники" такие.

- Там, севернее, если и не враги церкви, то точно не друзья. А в Винлимаре... В общем, аниран, нет дороги обратно. Дальше на восток к берегам Бескрайнего океана, или на север под защиту спасительных крон.

- А что там за лесом?

- Если я правильно помню, после появления карающего огня в тех местах оставалась лишь одна деревня - деревня Ритран. Её основали у истока реки Левый Рукав в давние времена. И она ещё стояла многие зимы спустя. Но самое главное - река проходит вдоль Равенфира. Если нам удастся пересечь лес и удастся добраться до деревни, тогда ты сможешь щедро вознаградить чернь тем золотом, которого у тебя так много, как ты рассказываешь. Ты наймёшь судно, чтобы доставило нас в Равенфир. Под защиту моего старого друга - принца Тревина.

- Вариант интересный, - согласился я. Добраться в Равенфир, минуя Винлимар и Плавин, где правят наместники, было бы очень неплохо. Там, по крайней мере, врагов у анирана куда меньше. - Ну а сколько времени нам придётся провести в пути, приблизительно?

- Вверх по течению под парусом или на вёслах где-то с декаду...

- Нет, не по реке. До этой деревни... как там её? Через лес и всё такое.

Мириам замолчала. Но не потому, что считала километры. А потому, что осознала, что всё совсем непросто.

- Не знаю, - он помрачнела. - Открыто двигаться по тракту на лошадях будет сложно. Наездники привлекут внимание даже ленивых храмовников... А идти пешком... Не знаю. До моста на лошади можно добраться от рассвета до рассвета. А пешком...

- Ладно, мы постараемся выяснить, - я быстро сообразил, что от неё в этом вопросе пользы мало. Хватит того, что она подала интересную идею валить в Равенфир, а не обратно в переполненную счастливыми паломниками клоаку. Здесь мне поможет Феилин. Его неброская внешность и умение быть незаметным помогут. Он всё разузнает. - Но это потребует времени, Мириам. Ты справишься? Выдержишь? Это не тебя собираются повесить в ближайший рассвет?

- Я раньше умру от старости, чем от петли, - тихо засмеялась она. - Пусть даже в этой клетке.

Я скептически осмотрел тощую тушку почти в кромешной темноте. Но Мириам заметила мой взгляд и улыбнулась.

- Им не сломать меня, аниран. Особенно теперь, когда пришёл ты и всё рассказал. Теперь им не сломать меня никогда.

Я уважительно закивал головой: а ведь Мириам ни капельки не изменилась. Не внешне, конечно. Внутренне. Та же решительная и крепкая духом дама. Баба-таран, практически.

- Нисколько не сомневаюсь, что тебя сломать никому не под силу, железная ты леди, - улыбнулся я. - Я понял тебя и услышал. Теперь услышь меня: сиди тихо и не лезь на рожон. Утром я пришлю Иберика - сына Каталама. Ты должна помнить его. Лысый такой. Он принесёт еды и займётся тем, что будет за тобой присматривать. А ты отъедайся и никому не дерзи. Не заставляй Иберика резать понапрасну храмовников. Пока ты будешь наедать пузо, - Мириам фыркнула, но я заметил, что она радостно улыбнулась между делом. - Феилин - наш четвёртый компаньон - изучит дорогу на север. А мы с Сималионом разберёмся, как выкрасть сына короля. И с ним, мне кажется, будет не так просто, как с тобой. Так что сиди в клетке, как готовая покаяться вероотступница, а не как та бунтарка, кто ты есть на самом деле.

- А ты, оказывается, успел меня хорошо узнать, - Мириам вновь тихо рассмеялась.

- Потому и хочу спасти. Этот мир испытывает недостаток в ясных умах. Ты - один из них. И я не позволю кому-либо лишить это мир... короткостриженого ясного ума.

Я пытался пошутить, но к моим словам она отнеслась абсолютно серьёзно. При свете нескольких лун я отчётливо различил очередные быстрые слёзы.

Мириам просунула руку сквозь прутья, нащупала мою ладонь и сжала:

- Спасибо. Спасибо, что хочешь меня спасти. Ты - лучший мужчина, которого я когда-либо встречала.

Прозвучало довольно-таки откровенно. Я даже смутился немного. Было что-то в её тоне, что отличало от других слов, ею произнесённых. И глаза смотрели по-другому.

- Я отвезу тебя в Обертон, - я крепко сжал её руку в ответ. - Жди... И больше не падай в обморок, как когда-то.

- Хорошо, не буду, - она улыбнулась. А когда я бегло осмотрелся и уже хотел удалиться, вновь крепко вцепилась в мою руку. - Подожди... Скажи... - Мириам протиснула лицо между прутьями и уставилась на меня своими магнетическими глазами. - А твоя женщина... Она какая?

- Какая?

- Она... красивая? Ты подарил ей то, что уже столько зим ни один мужчина не может подарить ни одной женщине. Она... счастливая?

- Счастливая? - я сначала не понял всей глубины вопроса. Но, ещё раз посмотрев на ожидавшее ответа лицо, обо всём догадался. - Да, счастливая, - подтвердил я. - Да, красивая... И да, она - моя женщина.

Хватка ослабла. Мириам стушевалась и принялась мельтешить, будто искала место, где можно спрятаться в открытой клетке два на два метра.

Перейти на страницу:

Похожие книги