Читаем Три проблемы для Золушки полностью

- Я - мать, - произнесла Мери Лу. – Такой фигней заниматься мне не полагается. Я слишком стара для этого.

- Женщина никогда не будет слишком старой, чтобы не строить из себя идиотку. Это идет наравне с борьбой за равноправием полов и гордым выпячиванием способности рожать детей.

- Полагаешь, мы найдем его на кухне с носком на члене? (актеры, которые снимаются в обнаженных сценах, надевают на причинное место носок – Прим.пер.)

- Размечталась.

Это вызвало еще один приступ веселья.

Я завернула за угол в узкий мощеный переулок, который пересекал квартал. Потом медленно проехала по дорожке с односторонним движение, выключила фары и задержалась у дворика Морелли. Морелли подошел и стал вглядываться в окно. По крайней мере, он дома. И не поехал от меня к какой-нибудь страстной цыпочке. Я проехала дальше по дорожке, повернула за угол и припарковала «бьюик» на Арлингтон Авеню.

- Давай, - предложила я Мери Лу. – Посмотрим поближе.

Мы прокрались во дворик Морелли и остановились по ту сторону защищающего от непогоды частокола, прячась в тени.

Через несколько мгновений Морелли еще раз прошел мимо окна. На этот раз он держал у уха телефон и улыбался.

- Ты только посмотри на это! – воскликнула Мери Лу. – Он скалится. Спорим, он звонит ей!

Мы проскользнули за калитку и на цыпочках прокрались к дому. Я прижалась сбоку к стене и задержала дыхание. Потом еще чуть ближе подобралась к окну. Я не могла разобрать ни слова. Бла-бла-бла-бла-бла.

За два дома от нас открылась дверь, и большой черный пес выбежал на маленький дворик. Потом он остановился и навострил уши в нашу сторону.

- ГАВ! – сказал пес.

- Обожежмой, - прошептала Мери Лу. - Иисус Христос хренов.

Мери Лу не любила животных.

- ГАВ!

Неожиданно эта затея показалась не такой уж хорошей идеей. Мне не понравилось картина, как чертов пес разрывает меня на кусочки. А еще хуже: я не хотела, чтобы меня поймал Морелли. Мы с Мери Лу в панике бросились к задней калитке и очнулись только тогда, когда оказались за шатким заборчиком Морелли. Мы наблюдали, как пес медленно подходит к краю своего дворика. Идет дальше. Двор его был не огорожен. Вот он уже сейчас на дороге и смотрит прямо на нас.

Хорошая собачка, посылала я мысленные сигналы. Наверно, хочешь поиграть. На всякий случай… может, разумней вернуться в машину? Я отступила на несколько шагов, и пес сменил позицию. УХ, СТРАСТЬ-ТО КАКАЯ!

Нам нужно было преодолеть расстояние в два дома по Роувер, и мы со всех ног ломанулись туда. Мы были уже шагах в двадцати от Арлингтон, когда я почувствовала, как лапы ударили по спине, сшибая меня с ног. Сперва я коснулась земли рукой, потом упала на колени. А, шмякнувшись на пузо, ощутила, как из легких вышибло весь воздух.

Я приготовилась к смерти, но пес только стоял надо мной, свесив язык и виляя хвостом.

- Хорошая собачка, - произнесла я.

Он лизнул мне лицо.

Я перевернулась на спину и оценила ущерб. Порванная кофта. Поцарапанные руки и колени. И самооценка ниже некуда. Я поднялась на ноги, шуганула пса, чтобы тот шел домой, и похромала к машине, где уже ждала Мери Лу.

- Ты меня бросила, - упрекнула я Мери Лу.

- Это выглядело так, словно вот-вот обернется одной из этих сексуальных штучек. А я не хотела вмешиваться.

Пятнадцать минут спустя я уже была в своей квартире, переодетая в ночную рубашку, и смазывала коленки антисептиком. И чувствовала себя намного лучше. И никаких тебе ребяческих поступков по части прояснения некоторых дел.

Я прекратила намазывать крем, когда прозвонил телефон. Только не Морелли, молила я. Я не хотела услышать, что он видел, как я спасалась бегством с его двора.

- Алло, - осторожно ответила я.

На другом конце молчали.

- Алло, - повторила я.

- Надеюсь, та маленькая дискуссия между нами в последний раз для тебя что-нибудь да значит, - произнес мужской голос. – Потому что, если я обнаружу, что ты раскрыла свою пасть, то приду, и я тебя, как пить, достану. И любезничать не собираюсь.

- Маглио?

Звонивший повесил трубку.

Я проверила замки, поставила телефон на зарядку, удостоверилась, что пистолет заряжен, а газовый баллончик лежит рядом с кроватью. Во мне все сжималось при мысли, что в этом, возможно, участвовал Маглио. Паршиво приобрести врага в лице копа. Полицейские могут быть очень опасны.

Телефон зазвонил снова. На этот раз я позволила поработать за меня автоответчику. Звонок был от Рейнжера.

- В качестве информации только, - сказал он. – Бежим завтра в семь.

Как и обещала, я позвонила Луле и внесла ее кандидатуру в эту программу.

* * * *

В семь я была уже внизу, но не в лучшей форме. Спала я неважно и теперь буквально валилась с ног.

- Как прошло вчера? – спросил Рейнжер.

Я выдала ему подробную версию, исключив мой детский визит ко двору Морелли.

Уголки рта Рейнжера чуть приподнялись.

– Ты все выдумала, верно?

- Вовсе нет. Именно так все и было. Ты спрашивал, как прошло вчера. Я рассказала тебе, как прошло вчера.

- Ладно, давай начистоту. Эллиот Гарп слетел с машины Мо, отскочил от «файерберда» на обочину Роут 1. Ты подобрала Эллиота, положила в багажник и отвезла в полицейский участок.

- Что-то в этом роде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы