Читаем Три пути (СИ) полностью

Гийом не слушал. Кровь ударила в голову, сжатые зубы заскрипели. Он начинал понимать Лотара. Бред бредом, но в одном старик был прав: дядя с кузеном загостились в Хэмптуне. Ходят тут господами, прицениваются, клинья подбивают. Рыцарь вспомнил трясущегося с похмелья Роба, и стало ясно, как Рейнар добрался до амбарных книг. «Нет, дядя, ты не лис. Ты стервятник. Но рано ты меня похоронил! Я наведу здесь порядок!»

Сестра будто прочитала его мысли.

— Поклянись мне, Ги! Поклянись, что не отдашь меня за Жильбера! — молила она, вцепившись в рукав гамбезона. — Видит Создатель: я лучше сбегу к язычникам или брошусь со стены, чем стану его женой!

«Анабель, бедная Анабель! Как много пришлось тебе вынести!» — Гийом улыбнулся ласково и печально.

Сделал шаг назад, прижал руку к сердцу и провозгласил:

— Клянусь честью: покуда я жив, Жильберу де Леру не бывать твоим мужем!

<p>Домой. Шаг пятый</p>

За ужином дядя Рейнар предложил почтить память брата доброй охотой. Королевской милостью держателям Хэмптуна пожалована добыча лисы и зайца в окрестных лесах, и Бернар де Лер, прими его Создатель, страстно любил это дело.

Судя по всему, Чёрный Лис жаждал серьёзного разговора с племянником. Охота давала такую возможность, но после недавних открытий Гийому не то что говорить по душам — смотреть на родственничков было тошно. Отказать да выставить вон? Нет, выйдет невежливо и даже чуть-чуть несправедливо. Всё же помогли в трудный час, хоть и старались по большей части для себя. Решено: завтра Ги внимательно выслушает дядю, а потом учтиво объяснит, где видел его мудрые, но совершенно неприемлемые советы.

Советчиков в Хэмптуне и без Лиса хватало. Лотар, не сумевший отговорить господина от охоты, занудно требовал хотя бы надеть кольчугу под просторный эско́фль. Гийом только отмахивался. Отдых и молитвы в священной обители пошли ему впрок — он стал сдержаннее, спокойнее. И, кажется, понял, зачем Создатель хранил его в битве, в дороге, в разбойничьем логове. Конечно же, для того, чтоб он вернулся в отчий дом и стал его полноправным хозяином. Нашёл деньги на льеф и на приданое Анабели, привёл Хэмптун к достатку и процветанию. Так всё и будет, и никто не сумеет ему помешать. Ведь нет брони крепче, чем милость Господа!

К полудню охотники вступили под сень леса. Гийом ехал на тёмном гнедке по кличке Альмар — любимом гунта́ре отца. Рейнар де Лер со своего вороного косо посматривал на племянника — искал повода начать беседу. Жильбер крутил головой, всматриваясь в кроны деревьев. Его кобыла не годилась для погони за лисами, поэтому он захватил арбалет — дескать, вдруг повезёт куропатку добыть али глухаря. Не то чтобы Ги это встревожило, но, зная, какой из Жильбера стрелок, он взял за правило держать дядю между собой и кузеном.

Впереди шуршали травой и листьями двое псарей да с полдюжины гончих, среди которых не было Эдди. Золотистый любимец Гийома не дождался его возвращения — подавился костью. Ещё одна потеря…

— Зверь! — крикнул дядя и резко тронул коня.

Ги тоже приметил рыжий хвост, всколыхнувший стебли кустарника, и послал Альмара в погоню. Азартный собачий лай заставил кровь взбурлить в жилах. Как раньше, когда они охотились с отцом. Но тогда Ги был несмышлёным ребёнком, а теперь он утрёт всем носы! Вперёд!

Де Лер не видел ничего, кроме лисы, пламенем метавшейся среди кустов и деревьев подлеска. Ветер и ветви в лицо — не беда! Главное, не упустить добычу! Где шомровы псы? Ему самому, что ли, рыжую зубами рвать?

Всё — ускользнула! Рыцарь, выругавшись, перевёл гунтара на шаг. Лай и пение рога звучали где-то в стороне. Что за глупости? Куда их шомр понёс? Или, может, было две лисы? Ги рванул за первой, а охота ушла за второй…

Тугой свист справа. Каменный кулак врезается в бок. Нечем дышать. Альмар испуганно ржёт, вставая на дыбы. В глазах рябит, рука упускает поводья. Бах!

Падение выбило из Гийома остатки духа, недолеченные рёбра взорвались болью. Поломанной куклой он раскорячился на земле. Тёмные кроны и серое небо кружились в неистовой пляске. Выпучив глаза, хватая ртом загустевший воздух, он кое-как встал на карачки. Согнулся в спазме, но ничего не исторг. Землю, кусты и деревья немилосердно качало, однако Гийом сумел разглядеть бредущую к нему невысокую фигуру в зелёном.

— А… Х-х… А…

— Не торопись, добрый сэр, не надо. Я подожду.

Глен из Шэмфорста остановился, не дойдя до Ги шагов двадцати. Или тридцати? Разбойник то раздваивался, то собирался в целое.

— Тупая стрела под ребро — не медку глотнуть, да.

На линне были деревянные башмаки с обмотками, свободные штаны и куртка зелёного сукна. На поясе тул, в правой руке — изогнутый степной лук. Разбойник глядел на Гийома сверху вниз — спокойно, доброжелательно. Как сытый кот на загнанную в угол мышь.

— Что… тебе… нужно… — выдавил наконец из себя рыцарь.

— Я пришёл потребовать плату по договору.

— Кх-кх-кх…

— Припоминаешь? Ты обещал мне то, что не ждал обрести дома.

— Я… потерял отца!

Перейти на страницу:

Похожие книги