Читаем Три родинки на левой щеке. Часть IV. Запад (СИ) полностью

— Стражам? — переспросил магистр Тален. — Вы тоже встречались с ними во время своего визита в Лиркон?

— Собственно, они обратились ко мне за помощью с просьбой унести Браслет подальше.

Брови магистра Талена поползли вверх.

— Да, я тоже удивился, — кивнул Дон, — но именно они организовали ту атаку на обоз.

— И Вы утаили от Стражей факт кражи Часов?

— Да, — признался Дон.

— Как давно Вы контактируете с Орденом Стражей? — удивительно, как открыто Тален об этом говорит, при таком-то количестве народа. Или он считает, что всем в этом зале всё известно?

— Напрямую я увиделся с ними впервые, раньше я только слышал о них от Ирлиша.

Валий снова что-то записал.

— Нам известно, что Вы угрожали повредить Часы с помощью помещенной в механизм песчинки, — Валий перехватил инициативу. — Правда ли это?

Перед началом слушания Дон искренне надеялся, что эта история до них не дойдет. Но выступлений до него было предостаточно.

— Скорее да, чем нет. Когда Маиран попытался украсть Часы — я наплёл первое, что пришло в голову. Потом мне показалось, что это — хорошая идея и я действительно поместил в Часы песчинку, в том числе чтобы убедиться, что мой замысел действительно осуществим. Но спустя пару часов я её убрал. Я паршиво себя чувствовал и не хотел, чтобы с ними что-то случилось, если я потеряю контроль или умру. Собственно, потом Корон привёл мне те же аргументы и тогда я сделал вид, что убираю её в его присутствии.

— Но зачем? — спросил кто-то из зрительного зала.

— Мне было нужно, чтобы наша компания не развалилась, и чтобы мы дошли до Кривражек как можно быстрее. Таким образом я, во-первых, убрал из наших разговоров все споры о Часах что экономило нам силы и время, а, во-вторых, шантажом заставил всех держаться вместе.

— Как-то не слишком уважительно Вы ведёте себя по отношению к своим товарищам, — заметил Валий.

— Я довольно давно перестал применять по отношению к ним такие методы. Но на тот момент мы были крайне уязвимы и у нас не было явного лидера.

— А сейчас у вас есть лидер? — поинтересовался темняк из комиссии.

— Нет, — Дон помотал головой, — но у нас есть сплочённость.

Валий протянул руку, взял другой кусок пергамента, не тот, на котором он черкал свои закорючки всё время допроса и написал там, похоже, целое предложение.

— Как нам известно, Часы в итоге вернулись к Ордену Смерти. Расскажите, пожалуйста, как это произошло.

— У Североточной мы оставили их, замуровав в камень и сопроводив посланием к адептам Ордена Смерти.

— Почему именно там?

— Во-первых, там у нас было время подумать. Надо было вернуть Часы убедившись, что они не попадут не в те руки. Мы были уверены, что нужные люди придут туда по нашему следу и оставили их в таком виде, чтобы их было затруднительно достать без участия магов. Во-вторых, нам предстояло перемещение на пароме, а использовать суда и переправы для перевозки Часов без присутствия мага Воды запрещено законом.

Слушатели как могли старались, но Дон слышал сдержанный смех.

— Похвально, что Вы вспомнили о законе хоть раз за время вашего путешествия, — заметил Валий.

— О, таких случаев было несколько больше. Я вообще считаю, что законы должны выполняться.

«Чем больше людей выполняют законы в точности, тем легче обдурить их, нарушая правила».

— Но иногда бывают ситуации, — продолжал Дон, — которые требуют выхода за эти границы.

— И вы считаете, что вправе решать, является ли ситуация такой? — Валий прищурился. Ему было не слишком смешно.

— Если рядом нет никого более решительного, то да. Кто-то же должен.

— Рысь упомянула, что Вы каким-то образом добились того, чтобы эмпер Керлеш Вас не трогал. Как именно?

— Я вызвал его на драку по правилам улиц Ре-Дон-Гона, — объяснил Дон. — Правила предписывают драться честно, и Керлеш попал в затруднительную ситуацию — развязать меня ему мешал приказ лорда Мелгара, а бить связанным — остатки чести. Чтобы усилить его моральные терзания, я вызвал его наиболее оскорбительным образом, на какой был способен. Можете записать, что я назвал его подонком и мразью — это будет очень близко к правде.

Кажется, Дон несколько увлёкся игрой в подробные и художественные описания происходящего. На это уходит время. Лучше бы говорить коротко и по существу, но как же эта серьёзность надоела.

— Раз уж мы заговорили о Керлеше, — Дон залез в один из кармашков и нащупал металлический квадрат с картой катакомб, — мы с ним встретились у Коньей Горки.

Амулет опустился на дно шкатулки.

— На шее у Керлеша был второй амулет. Мы не знаем, что это, но лично у меня он вызывает серьёзные опасения. Ависар со мной согласна. Насколько я могу судить, именно эта вещь и привела к тому плачевному результату, который мы наблюдали, — этот свёрток Дон извлёк с особой осторожностью, хотя он сам заворачивал эту горошину в бесконечные перины и знал, что ей оттуда никак не выбраться.

Передав свёрток, Дон почувствовал опустошение, как будто история с Коньей Горкой закончилась. Но ведь нет, он обещал найти тех, кто это сделал, и пока месть не совершена — дело не закрыто.

Перейти на страницу:

Похожие книги