— О, цена пусть тебя не тревожит, — прошептала Белинда. — Особенно если он поможет мне…
— О, моя леди, умоляю, дайте мне подумать… я не уверена, что должна это делать, хотя, конечно, ваши желания для меня — закон.
Белинда кивнула.
— Вот именно. И лучше нам не медлить с делом.
Горничная присела в реверансе и вышла. Когда дверь закрылась за ней, герцогиня сказала самой себе:
— Похоже, скоро мне удастся глотнуть капельку блаженства…
Вечерело, и в крохотной комнатушке едва можно было что-либо рассмотреть. Впрочем, тут и рассматривать было нечего. Между покрытыми плесенью стенами располагались лишь кровать, стул и умывальник. Со двора доносились стук копыт, грохот колес, голоса людей.
Дверь открылась. Чья-то рука втолкнула внутрь Дженифер.
— Сиди здесь, ведьма! — послышался визгливый голос Нобаха Баркера. Девушка споткнулась и чуть не упала.
— Сэр, грубость тут ни к чему! — воскликнул Свардлард, вошедший следом за Дженифер. Он поддержал девушку.
— Вот как? — огрызнулся Баркер. — Ты и сам видел, что она устроила, когда засветилось ее кольцо… кольцо, подаренное дьяволом! Не давать ей ужина! Это не изгонит из нее демона, но она хотя бы не будет такой буйной!
Вскинув голову, Дженифер повернулась к Баркеру спиной.
— Ох, сэр, умоляю, позвольте мне заступиться за нее, — сказал Свардлард. — Возможно, я сумею помочь ей еще раз…
— Ты уже хвастал, что приручил ее… не далее как сегодня, — фыркнул Баркер. — Ну, попытайся еще раз, если тебе хочется. А мы все отправимся ужинать, а потом и отдохнуть не помешает.
— Урия, ты останешься в коридоре, у двери, — приказал Райту с Джерсон. — Когда мы поедим, Инкриз тебя сменит. И нужно поставить пост во дворе. Кто знает, какие силы могут явиться ей на помощь? Первым будет Джибилах, после — я… Будь уверен, братишка, мы всегда придем тебе на помощь, если понадобится.
Баркер согласно кивнул; Свардлард остался в комнате, а все остальные вышли, закрыв дверь.
Дженифер встала у окна. Юноша подошел к ней и жалобно произнес:
— О, неужели они причинили вам сильную боль, миледи? Но зачем вы пытались убежать от них? Вы лишь разозлили их. Я пытался уговорить их быть мягче… но они так испугались, когда кольцо вдруг засветилось, там, в порту… это чуть не свело их с ума. Как вы себя чувствуете?
— Телом я в порядке. Но если ты можешь пролить немного бальзама на мои душевные раны — говори…
— Не знаю… — юноша был почти в отчаянии. — Нобах Баркер торжествует. Он ведь именно на это и надеялся — что кольцо укажет путь к нашей жертве. Потому-то вас и водили в доки… Если то, что ищет Руперт, находится где-то в море, на юге… И Баркер рассудил, что то судно, на которое указало ваше кольцо, должно быть важным звеном в наших поисках… оно стояло на якоре в заливе, это почтовое судно… Когда мы объяснили французской полиции, что у вас был просто эпилептический припадок, и толпа разошлась, мы нашли капитана. А вы все еще лежали без чувств…
Искренняя боль, прозвучавшая в голосе Свардларда, заставила Дженифер признаться:
— Да я больше притворялась, чтобы меня не трогали. Ну, рассказывай дальше!
— Капитан оказался и владельцем судна. Он запросил не слишком большую сумму и не стал допытываться, с какой целью мы его нанимаем. Баркера это воодушевило, он решил, что это хорошее предзнаменование. Но Баркер также узнал от одного английского агента, связанного с сэром Мэлэчи, что о Руперте до сих лор ничего не слышно. Так что вряд ли ему удалось собрать войско, и у нас есть все шансы изловить его, — торопливо закончил он.
— Ну, меня это не слишком радует, — с горечью сказала Дженифер.
— Ох, миледи, — простонал Свардлард, — разве вы не понимаете, что мы — простые люди, мы любим нашу страну и не хотим, чтобы она погибла!
— Ох, Свардлард, — грустно сказала девушка, отвернувшись к окну. — Может быть, ты и прав. Я слишком невежественна, я просто дочь рыбака, и не мне судить о замыслах господа. Что я могу о них знать?
Она повернулась к юноше, всмотрелась в его лицо, едва видное в густеющих сумерках, и сокрушенным тоном закончила:
— И мне жаль, что мое сердце так далеко отсюда!
Она положила руки ему на плечи — и внезапно ее кольцо запылало.
Юноша с криком отпрянул и прикрыл глаза ладонью. Но разноцветные лучи не обжигали, не ранили взгляд. Они светились мягко, как радуга.
— Добрый знак… О, Руперт, неужели ты где-то тут, рядом? — прошептала Дженифер, пряча кольцо в складках платья. И тут же она испуганно выглянула в окно. Но если даже кто-то и стоял там, вспышка были слишком короткой, и ее едва ли могли заметить. Дженифер поспешно отошла в дальний угол.
— Молчи, милый друг, прошу тебя, не зови на помощь!
Свардлард выхватил меч.
— Змей пробудился! — воскликнул он. — Что это значит?
— Ничего страшного, — по телу девушки внезапно пробежала дрожь. Она всмотрелась в Свардларда. — Подойди ко мне, Свардлард, — сказала она странным тоном. — Не бойся…
Он бросил меч в ножны и на негнущихся ногах подошел к девушке. Она медленно подняла левую руку. Когда пальцы Дженифер коснулись юноши, кольцо вновь запылало.