Читаем Три сердца в унисон (СИ) полностью

— ДЖОРДАН! ВАС ЧТО, НАНЯЛИ РЕКЛАМИРОВАТЬ «МОЛНИИ»? КОММЕНТИРУЙТЕ МАТЧ!

Когтевранцы начали выравнивать счёт, им удалось забросить три мяча, и теперь разрыв между командами составлял всего пятьдесят очков. Если Чжоу поймает снитч, когтевранцы выиграют.

Гарри развил бешеную скорость. Снитч всё ближе с каждой секундой…

— А-а! — вдруг крикнула Чжоу, указав куда-то пальцем.

Т/И бросила туда взгляд. Три дементора, три высокие чёрные фигуры в балахонах двигались прямо на Гарри. Он мгновенно достал волшебную палочку и крикнул:

— Экспекто патронум!

Гарри глядел вперёд, он был почти на месте. Протянул руку, все ещё сжимавшую палочку, и пальцы сумели крепко схватить крошечный сопротивляющийся снитч. Матч окончен. Гриффиндор победил.

Т/И спустилась с трибун и бросилась обнимать близнецов.

— Это был настоящий Патронус, — услышала Т/И голос Люпина.

— Я нисколько не испугался дементоров, — сказал Гарри. — Просто вообще ничего не почувствовал.

— Скорее всего, наверное, потому, что они… они были ненастоящие. Пойдёмте посмотрим.

Профессор Люпин повел Гарри в конец поля. Т/И пошла следом.

— Вы сильно напугали мистера Малфоя, — сказал Люпин.

Т/И смотрела на груду чёрных балахонов, барахтающихся на траве. Это были Малфой, Крэбб, Гойл и Маркус Флинт, капитан команды слизеринцев. Малфой, кажется, взгромоздился на плечи Гойла. Четвёрка негодяев пыталась высвободиться из длинных черных балахонов. Рядом стояла профессор МакГонагалл, лицо её выражало крайнюю степень возмущения.

— Недостойное трюкачество! — кричала она. — Подлая и трусливая попытка вывести из игры ловца гриффиндорцев! Все вы будете строго наказаны. И минус 50 очков Слизерину. Я буду говорить с профессором Дамблдором о вашем поведении.

— Скорее, Гарри! — крикнул подоспевший Джордж. — Устроим грандиозный праздник! Все в нашу гостиную!

— Прекрасная идея! — подхватил Гарри.

Т/И, конечно же, тоже отправилась в гостиную Гриффиндора.

Праздновали так, как будто выиграли Кубок, пиршество и веселье длились до глубокой ночи. Фред, Джордж и Т/И часа на два отлучились и вернулись нагруженные бутылочками со сливочным пивом, шипучим тыквенным соком и пакетами, полными сладостями из «Сладкого королевства». Счастливый Джордж стал разбрасывать «мятных лягушек» как конфетти.

— Как вы всё это достали? — изумилась Анджелина Джонсон.

— Нам немного помогли Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост, — шепнул Фред Гарри на ухо.

Близнецы рассказывали когтевранке, что подарили карту Гарри. Девушка гордилась своими друзьями.

* * *

Праздник закончился в час ночи; пришла профессор МакГонагалл, одетая в домашний халат из шотландки и с сеточкой на волосах, и велела всем идти спать. Она сделала вид, что не заметила присутствия студентки с другого факультета в башне Гриффиндора. Многие преподаватели знали об этом, но предпочитали закрывать глаза.

Т/И возвращалась в гостиную Когтеврана, прислушиваясь к любому шороху. Уже был отбой, а значит Филч и его кошка рыскают по школе в поисках непослушных учеников. Раньше для Т/И это не было проблемой — ей всегда помогали Мародёры. Но сейчас карты не было, а значит рассчитывать нужно на собственную удачливость.

В эту ночь по коридорам после отбоя ходила не только когтевранка. Слизеринец не мог заснуть. Мысли не давали ему покоя вот уже больше двух лет.

13 лет — это уже не тот возраст, когда совсем не понимаешь, почему мысли всё время возвращаются к одной и той же девчонке.

Всё время.

Всё время к одной и той же девчонке не с того факультета, не с той компании, не для него…

Она была не для него.

Она была слишком живой, слишком честной, слишком правильной.

Слишком не слизеринской. Слишком когтевранской.

И это причиняло юноше огромную боль. Но он никогда и никому не признается в этом, даже самому себе.

Для Малфоев унизительно испытывать чувства к нечистокровным волшебникам.

Поэтому он будет молчать.

Глава 5

Есть что-то трагичное в дружбе, окрашенной цветом влюбленности.

Оскар Уайльд

Т/И вместе с Уизли сидела на завтраке за столом Гриффиндора.

— Классная всё-таки метла у Гарри, — воскликнул Джордж.

— Да, вот бы мне такую, — согласился Фред.

— По-моему, не метла влияет на качество игры, а личные навыки её владельца, — с умным видом сказала Т/И.

— Ну нет, я не согласен. Даже самый гениальный спортсмен не сможет играть на «Вихре», — спорил Джордж.

— Возможно, но если какой-нибудь неумёха будет летать на «Молнии» — это ему не сильно поможет.

— О мётлах говорите? — услышал ребят Оливер Вуд.

— Да, Т/И утверждает, что метла не имеет никакого значения в ходе игры, — объяснил Фред.

— Метла очень важна. Нам нереально повезло, что Гарри прислали «Молнию», — ответил Вуд.

— Ладно, ладно, я поняла, — примирительно подняла руки когтевранка, — вы победили. Я летать не умею, поэтому спорить не стану.

— Ты дружишь с лучшими загонщиками Гриффиндора и до сих пор не умеешь летать? — удивился Вуд. — Как вы это допустили? — обратился он к близнецам.

— Мы пытались…

— … но Т/И противится.

— Я не хочу себе что-нибудь сломать, — пояснила девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги