Читаем Три сестры. Таис (СИ) полностью

- И превратили бы тебя в ту самую безумную? Мне понадобилось всё моё влияние при императорском дворе, чтобы ограничились только советом академии! - раздражённо ответил лорд Хьюго. - Без последствий эта твоя выходка не пройдёт. К сожалению, этот уродливый шрам останется с тобой на всю жизнь. И с таким ударом по репутации... Боюсь, что тебе придётся согласиться на менее выгодную партию, чем ты могла рассчитывать. Я займусь вопросом твоего скорейшего замужества...


- Не стоит, - прервала его я.


- Что значит не стоит? - похоже искренне удивился герцог. - Я как твой опекун...


- Бывший опекун, - напомнила я. - Единственный родственник, который мог бы высказать своё мнение по данному вопросу, это мой брат, Тристан. Свою долю наследства я получила на момент совершеннолетия, как и наследуемый титул. И в моих ближайших планах замужества нет. Так что никакие из предложенных партий, не важно насколько они там выгодны, я рассматривать не собираюсь. И вообще планирую сама выбрать себе спутника жизни, когда сочту для себя это нужным.


- Замужество сейчас единственный шанс замять этот скандал, - попытался настаивать герцог.


- Я уже ответила по данному вопросу. К чему такая настойчивость, лорд Хьюго? - чуть прищурилась я.


- Я так понимаю, что Тристан пообещал тебе некоторую свободу выбора в данном вопросе, - вздохнул герцог. - И в качестве кандидата в мужья, ты видимо рассматриваешь барона Эжена Соммерса? Таисия, я правда, не хотел тебе этого говорить. Я вообще считаю, что женщины и леди подобные вопросы вообще не должны касаться. Но сейчас я вынужден... Барон Соммер на днях был схвачен йерлами столичной управы, ему предъявлено обвинение в измене империи.


- Значит, с ним можно поговорить о местонахождении Тристана? - чуть не подскочила я.


- К сожалению, нет. Он бежал ещё до первого допроса и сейчас объявлен в розыск. Его поимка вопрос времени. Ведь разрешения на выезд из столицы у него нет, - нахмурился герцог. - И как понимаешь, любой йерл при встрече просто попытается уничтожить склонного к побегу преступника.


Я прикусила себе язык, чтобы не рассмеяться. Да уж конечно, отсутствие разрешения точно является ограничением для барона Соммерса. Вот только у капитана Рема Неже наверняка всё документы в порядке и исчезнуть из порта на своей "Фиалке" Он может в любое время. А про пирата на контракте Дженсома Мерэ и говорить нечего. И я буду оочень удивлена, если барон ещё в столице. Тем более, что Тристан был с ним, а значит Эжен точно знает, чем закончилась их авантюра для лорда Сторила.


Настоятельно посоветовав мне уделить время на то, чтобы серьёзно подумать о своей репутации, герцог наконец откланялся. Мыслей в голове было достаточно. Ни одной о замужестве, правда, но кому оно интересно, при здешних порядках? Мать моего отца всегда говорила, что замуж выйти не напасть, как бы с мужем не пропасть. А с её жизненным опытом эти слова имели весьма весомое значение. Тем более в моём положении, когда на следующий день уже должно было состояться заседание совета академии, а меня до сих пор не известили о том, какие обвинения мне предъявят.


Не зная о чём пойдeт речь, я не имела возможности подготовиться заранее. Оттого и шла на заседание, тщательно скрывая волнение. На моей стороне было происхождение, на стороне академии нарушенные мною правила.


И конечно, именно на это напирал один из выступающих наставников.


- Что вы хотите сказать по данному вопросу? - после выступления обратился ко мне председатель совета.


- Ничего, - пожала плечами я. - Я высокородная леди, мой род в родстве с двумя герцогскими родами и с самим императором. Я не подлежу суду, пока сохраняю титул. А лишить титула высокородного могут только в одном случае. За измену империи. Вы же сами нас этому учили, и кажется я никогда не числилась среди отстающих. Более того, каким-то образом на меня было совершено покушение. Почти удавшееся. Вам не кажется, что это к академии вопросы?


В моем голосе каждый звук дышал уверенностью в себе и превосходством. Но внутри я ощущала дрожь от волнения.


- Как не прискорбно это признавать, но леди Сторил права, - поднялся наставник Гипнус.


- И что вы предлагаете? Оставить всё это так и создать тем самым опасный прецедент? - возмутился кто-то из наставников.


- Опасность этой ситуации создаём мы сами, рассматривая её, как нечто стоящее нашего внимания. Я предлагаю относиться к этому как странной блажи высокородной леди, чем на самом деле всё это и является, - скривился наставник Гипнус. - Леди развлеклась, обманывая стольких наставников. Леди доказала, что учителя, нанятые её опекуном, получали свои деньги заслуженно. На этом и всё. Странная и скандальная выходка, не более. Окончилась она правда плачевно для леди. Спасти её жизнь было сложно, и шрам, который тяжело скрыть, будет достаточным уроком.


- Но позвольте! А как быть с предложениями леди? Хотя бы только за последнюю неделю, - вступил в спор наставник Лорис.


Перейти на страницу:

Похожие книги