Читаем Три сестры. Таис (СИ) полностью

Пока мы переговаривались, вернулся Лекс. Он же добежал до усыпальницы и прибежал обратно. Когда мы были на расстоянии шагов десяти от двери, Лекс остановился и зашипел в сторону усыпальницы.


- Граница действия охранных артефактов, - объяснил поведение кота Мардариан. - Держите, это артефакты, которые сделают нас неощутимыми для охранной магии.


- Лекс, плечо, - показала я коту, где он должен теперь быть, чтобы не попасть под местную сигнализацию. - Герцог, вскрывать замки придётся вам.


Мардариан с интересом осмотрел отмычки и вернул обратно мне.


- Спасибо, я ключами, - показал он мне явно очень старые ключи на толстом кольце.


- Теперь задача сложнее, нужно найти что именно заинтересовало Тристана и Эжена. - Прошептала я.


- Обвинили-то барона в посягательство на гробницу императора! - напомнила мне Анна.


- Значит идём в самый дальний конец. - Махнул рукой герцог.


Гробница императора особого впечатления не произвела. Ну камень, ну вырезан на крышке рыцарь с бородой и в короне. Резьба уже потeрлась от времени. А в нескольких местах и вовсе были заметны сколы. Там где крышка крепилась к основанию каменного саркофага.


- Как неаккуратно. А ещё и аристократы! - возмутился герцог. - Это же памятник истории и искусства! А они ломом! Про такое изобретение человечества как домкрат ни один не слышал что ли?


Он бурчал, устанавливая с четырёх углов странные приспособления. Узкое лезвие входило в едва заметную щель между крышкой и каменным основанием. После чего герцог начинал вращать светящийся камешек в основании приспособления, а крышка медленно и бесшумно подниматься вверх.


- Мдаа, - протянул герцог, после того, как первым заглянул вовнутрь. - Знаете, леди Таисия, теперь я понимаю, что так разозлило вашего брата, и почему он испугался именно за вас. Прошу.


Мы с Анной воспользовались приглашением герцога и заглянули в саркофаг.


- Пи@дец! - выругалась Анна, выдавая себя с потрохами.


- Что простите? - спросил непонявший герцог.


- Очень сложная, неприятная и непредвиденная ситуация, сулящая очень много проблем, - перевела Анна с того языка, который здесь явно никогда не звучал.


- А, тогда да, иначе и не скажешь, - согласился с ней герцог.


- А позвольте и мне взглянуть на этот ваш пи@дец, - этот голос был тих и спокоен, но лично я чуть не подпрыгнула от испуга.


- Йерл Нудисл? - выдавила я.


- Старший йерл, леди Таисия. - Привычно поправил меня йерл, спокойно маршируя мимо нас. - Мдаа... Согласен с вашей формулировкой, фрау Саргенс. Очень ёмко и точно. Думаете жив?


- Ещё не проверяли, - пискнула я. - А как вы здесь...


- Здесь оказался? - обернулся ко мне йерл. - Леди Таисия, я конечно сертификата академии высших ювеналов не имею, но служу в управе с пятнадцати лет. Этого опыта мне хватило, чтобы понять, что вы сильно не договариваете и многое скрываете. И странно, что близкая и верная подруга барона Сомерса даже не попыталась узнать о его судьбе. Значит, уверена, что он в безопасности. И я прекрасно понимал, что мне нужно просто предоставить вам свободное время и понаблюдать за вами. Я был уверен, что вы начнёте действовать и вляпаетесь во что-то неприятное. И всё, что вы скрываете, станет явным. Я правда думал, что вам известно, где прячется барон, но вы превзошли все мои ожидания. Причём времени вам понадобилось гораздо меньше, чем я думал.


- Я способная и трудолюбивая, - пробурчала я.


- Вы леди, аристократка! А чем занимаетесь, какой пример подаёте простым людям? Да что там людям! Вы зверя, которого назвали законом, приучаете это закон и нарушать! Лекс, статую можешь не изображать, - отчитывал меня и кота йерл.


- А давайте сначала покинем это место? Нам ещё этот сувенир с собой тащить, - ткнула я пальцем в сторону гробницы. - Или вы собирались его здесь оставлять?


- И куда мы его потащим? В управу? Оформим как вещественное доказательство? - прищурился йерл.


- Я знаю место, где его никто не найдёт, - вздохнула Анна после явно серьёзных размышлений. - Там и поговорим.

??????????????????????????

Глава 46.

Меня и Лекса отправили домой, с условием, что без меня обсуждать ничего не начнут. А завтра в обед все собираемся в доме Саргенсов. Герцог и так уже привычно вьётся рядом якобы по настоянию своей кузины, йерл регулярно заходит проверить, тем более, что аптека Саргенсов в обязательном маршруте патрулирования, а я зайду по поводу средств для кожи. Как будто хочу сделать шрам менее заметным.


Должна была я прийти к обеду, но просто не могла усидеть на месте. Поэтому вместе с Хейзел отправилась к Анне, едва часы над столицей отмерили девять часов утра. Дорога шла мимо рыночных рядов, и дорогу нам перегородила небольшая телега с двумя бочками, которые по очереди и осторожно скатывали. Запах, что разносился от этих бочек спутать с чем-то было невозможно. Спросив у грузчика, куда они катят бочки, нашла торговца рыбой. При помощи Хейзел я быстро нашла всё, что требовалось для моего плана.


Перейти на страницу:

Похожие книги