Читаем Три склянки пополудни и другие задачи по лингвистике полностью

Среди букв первой группы мы видим q и m, про которые известно, что они лунные, а во второй группе есть солнечные s и t. Теперь становится понятно, что лунными буквами арабские языковеды называют те, перед которыми остается артикль al-, а солнечными – те буквы, которым уподобляется (или, как говорят лингвисты, с которыми ассимилируется) конечный l артикля al-.

Значит, уже можно выполнить часть второго задания: b, f, и y – лунные буквы, а n – солнечная. Но как определить, как будет вести себя артикль перед теми буквами, для которых у нас нет примеров? Надо постараться найти общее в какой-либо из групп.

Между лунными буквами, на первый взгляд, ничего общего нет, зато можно найти основание для объединения солнечных букв: все они являются так называемыми переднеязычными согласными, то есть при их произнесении используется передняя часть языка (как видно из примеров attaham и aaqs, буквы с точками, обозначающими гортанное произнесение обозначаемых ими звуков, с этой точки зрения не отличаются от аналогичных без точек). В случае d кончик языка находится между зубами, при произнесении t и n он соприкасается с основанием передних верхних зубов, а для произнесения щелевых s и s мы только приближаем кончик языка к передним зубам. Все остальные согласные оказываются лунными.

Все, что нам осталось сделать для выполнения первого и второго заданий, – это найти другие переднеязычные согласные. Таковыми являются , , r и z – все они солнечные буквы.

Теперь можно выполнить и первое задание.

Слова с лунными буквами: almudannab 'комета', albarq 'молния', alurub 'закат', alxarif 'осень'.

Слова с солнечными буквами: aal 'лед', annar 'огонь', aaw' 'свет', assita' 'зима', arrabi 'весна', aayf 'лето'.

Слово layla 'ночь' теоретически можно отнести и к «солнечной», и к «лунной» группе, но по месту образования l тоже является переднеязычным, поэтому арабские языковеды относят его к солнечным буквам: allayla.

Чтобы выполнить третье задание, надо найти букву, которая ведет себя не по правилам. Таковой является . По месту образования звук относится к переднеязычным, однако артикль al- с ним не ассимилируется: не *aafaf, а alafaf. Из этого можно сделать вывод, что во времена, когда в арабском языке появилось правило ассимиляции артикля, эта буква обозначала другой звук. По аналогии с известными нам звуковыми изменениями в других языках (например, русском, английском или итальянском) можно предположить, что раньше эта буква обозначала звук [г] или похожий на него (на самом деле – мягкий звук [г']): ср. нога – ножка; латинское magia [магиа] – английское magic [мэджик], итальянское magia [маджия] 'магия'; английское dialog [дайлог] 'диалог' – dialogic [дайлоджик] 'диалогический'.

Послесловие

Как уже упоминалось в решении, явление, представленное в задаче (когда один звук уподобляется другому, то есть полностью превращается в него или приобретает какие-то его признаки), называется ассимиляцией. Ассимиляция рассматривается также в послесловии к задачам № 19 «Коленопреклоненный верблюд» и «Всяческие вещи» (том 2); в нашем случае представлена полная контактная ассимиляция (звук l в артикле полностью превращается в соседний звук корня).

Примеры ассимиляции артикля мы можем видеть в некоторых арабских географических названиях и именах людей (на чередования гласных не обращайте внимания: они вызваны другими причинами). Так, если столица Кувейта называется Эль-Кувейт без ассимиляции (к – лунная буква), то столица Саудовской Аравии называется Эр-Рияд (р – солнечная буква, поэтому мы видим тут ассимиляцию). Если предпредпоследнего султана Османской империи звали Абдул-Хамид (abdu l-amid, дословно 'раб Достохвального'), где мы видим неассимилированный артикль (у)л-, то во втором имени старика Хоттабыча – Гассан Абдуррахман – как раз происходит ассимиляция артикля перед р (abdu r-raman, дословно 'раб Милостивого').

Некоторые арабские слова также вошли в русский язык с ассимилированным артиклем: например, слово азимут восходит к арабскому as-sumut, что значит 'пути' (из al- + sumut), а арсенал, проделавший свой путь в Европу через итальянские диалекты и английский язык, по мнению некоторых этимологов, происходит от dar a-inaa 'производственное здание, фабрика'. Перед лунными буквами, естественно, ассимиляции нет: алкоголь, алгебра, алхимия, эликсир – все это арабские слова с артиклем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мозг: биография. Извилистый путь к пониманию того, как работает наш разум, где хранится память и формируются мысли
Мозг: биография. Извилистый путь к пониманию того, как работает наш разум, где хранится память и формируются мысли

Стремление человечества понять мозг привело к важнейшим открытиям в науке и медицине. В своей захватывающей книге популяризатор науки Мэтью Кобб рассказывает, насколько тернистым был этот путь, ведь дорога к высокотехнологичному настоящему была усеяна чудаками, которые проводили ненужные или жестокие эксперименты.Книга разделена на три части, «Прошлое», «Настоящее» и «Будущее», в которых автор рассказывает о страшных экспериментах ученых-новаторов над людьми ради стремления понять строение и функции самого таинственного органа. В первой части описан период с древних времен, когда сердце (а не мозг) считалось источником мыслей и эмоций. Во второй автор рассказывает, что сегодня практически все научные исследования и разработки контролируют частные компании, и объясняет нам, чем это опасно. В заключительной части Мэтью Кобб строит предположения, в каком направлении будут двигаться исследователи в ближайшем будущем. Ведь, несмотря на невероятные научные прорывы, мы до сих пор имеем лишь смутное представление о работе мозга.

Мэтью Кобб

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука
100 великих тайн из жизни растений
100 великих тайн из жизни растений

Ученые считают, что растения наделены чувствами, интеллектом, обладают памятью, чувством времени, могут различать цвета и общаться между собой или предостерегать друг друга. Они умеют распознавать угрозу, дрожат от страха, могут звать на помощь; способны взаимодействовать друг с другом и другими живыми существами на расстоянии; различают настроение и намерения людей; излучение, испускаемое ими, может быть зафиксировано датчиками. Они не могут убежать в случае опасности. Им приходится быть внимательнее и следить за тем, что происходит вокруг них. Растения, как оказывается, реагируют на людей, на шум и другие явления, а вот каким образом — это остается загадкой. Никому еще не удалось приблизиться к ее разгадке.Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Николай Николаевич Непомнящий

Ботаника / Научно-популярная литература / Образование и наука