Среди букв первой группы мы видим q
и m, про которые известно, что они лунные, а во второй группе есть солнечные s и t. Теперь становится понятно, что лунными буквами арабские языковеды называют те, перед которыми остается артикль al-, а солнечными – те буквы, которым уподобляется (или, как говорят лингвисты, с которыми ассимилируется) конечный l артикля al-.Значит, уже можно выполнить часть второго задания: b, f,
и y – лунные буквы, а n – солнечная. Но как определить, как будет вести себя артикль перед теми буквами, для которых у нас нет примеров? Надо постараться найти общее в какой-либо из групп.Между лунными буквами, на первый взгляд, ничего общего нет, зато можно найти основание для объединения солнечных букв: все они являются так называемыми переднеязычными согласными
, то есть при их произнесении используется передняя часть языка (как видно из примеров attaham и aaqs, буквы с точками, обозначающими гортанное произнесение обозначаемых ими звуков, с этой точки зрения не отличаются от аналогичных без точек). В случае d кончик языка находится между зубами, при произнесении t и n он соприкасается с основанием передних верхних зубов, а для произнесения щелевых s и s мы только приближаем кончик языка к передним зубам. Все остальные согласные оказываются лунными.Все, что нам осталось сделать для выполнения первого и второго заданий, – это найти другие переднеязычные согласные. Таковыми являются , , r
и z – все они солнечные буквы.Теперь можно выполнить и первое задание.
Слова с лунными буквами: al
mudannab 'комета', albarq 'молния', alurub 'закат', alxarif 'осень'.Слова с солнечными буквами: a
al 'лед', annar 'огонь', aaw' 'свет', assita' 'зима', arrabi 'весна', aayf 'лето'.Слово layla
'ночь' теоретически можно отнести и к «солнечной», и к «лунной» группе, но по месту образования l тоже является переднеязычным, поэтому арабские языковеды относят его к солнечным буквам: allayla.Чтобы выполнить третье задание, надо найти букву, которая ведет себя не по правилам. Таковой является . По месту образования звук относится к переднеязычным, однако артикль al-
с ним не ассимилируется: не *aafaf, а alafaf. Из этого можно сделать вывод, что во времена, когда в арабском языке появилось правило ассимиляции артикля, эта буква обозначала другой звук. По аналогии с известными нам звуковыми изменениями в других языках (например, русском, английском или итальянском) можно предположить, что раньше эта буква обозначала звук [г] или похожий на него (на самом деле – мягкий звук [г']): ср. нога – ножка; латинское magia [магиа] – английское magic [мэджик], итальянское magia [маджия] 'магия'; английское dialog [дайлог] 'диалог' – dialogic [дайлоджик] 'диалогический'.Послесловие
Как уже упоминалось в решении, явление, представленное в задаче (когда один звук уподобляется другому, то есть полностью превращается в него или приобретает какие-то его признаки), называется ассимиляцией
. Ассимиляция рассматривается также в послесловии к задачам № 19 «Коленопреклоненный верблюд» и «Всяческие вещи» (том 2); в нашем случае представлена полная контактная ассимиляция (звук l в артикле полностью превращается в соседний звук корня).Примеры ассимиляции артикля мы можем видеть в некоторых арабских географических названиях и именах людей (на чередования гласных не обращайте внимания: они вызваны другими причинами). Так, если столица Кувейта называется Эль-Кувейт
без ассимиляции (к – лунная буква), то столица Саудовской Аравии называется Эр-Рияд (р – солнечная буква, поэтому мы видим тут ассимиляцию). Если предпредпоследнего султана Османской империи звали Абдул-Хамид (abdu l-amid, дословно 'раб Достохвального'), где мы видим неассимилированный артикль (у)л-, то во втором имени старика Хоттабыча – Гассан Абдуррахман – как раз происходит ассимиляция артикля перед р (abdu r-raman, дословно 'раб Милостивого').Некоторые арабские слова также вошли в русский язык с ассимилированным артиклем: например, слово азимут
восходит к арабскому as-sumut, что значит 'пути' (из al- + sumut), а арсенал, проделавший свой путь в Европу через итальянские диалекты и английский язык, по мнению некоторых этимологов, происходит от dar a-inaa 'производственное здание, фабрика'. Перед лунными буквами, естественно, ассимиляции нет: алкоголь, алгебра, алхимия, эликсир – все это арабские слова с артиклем.