Читаем Три стигмата Палмера Элдрича полностью

– Я – гражданин Солнечной системы и потому не могу оставаться безучастным, глядя, что происходит с моей родиной! Я вправе требовать от вас конкретных действий!

– Вы зря считаете, что мы сидим сложа руки, – ответил Хепберн-Гильберт, – расследование этого дела уже началось. Его ведет небезызвестный вам господин Ларк. Вас удовлетворяет такой ответ?

Дальше продолжать разговор было бессмысленно. Лео повесил трубку, чувствуя себя последним идиотом и кляня политиков на чем свет стоит. Они могли предпринимать решительные шаги, если речь шла о нем самом. В отношении же Палмера Элдрича подобные действия исключались…

– Видите ли, мистер Булеро, это дело щекотливое… – передразнил он Генерального секретаря.

Ларка, упомянутого Хепберн-Гильбертом, Лео действительно знал. Нед Ларк – шеф Бюро по контролю за наркотиками. Именно по его распоряжению задержан груз Кэн-Ди, принадлежавший «Пат-Комплект». Генеральный секретарь не случайно поручил заниматься делом Элдрича именно Ларку. Если Булеро не будет настаивать на расследовании, имеется небольшой шанс получить груз обратно. Если же Лео заартачится – прости-прощай денежки… Лео понял, на что намекал ему старый мерзавец. Мол, услуга за услугу…

Все переговоры с ООН неизбежно кончаются одним и тем же. Виной всему – чертова афро-азиатская политика. Болото сплошное. Куда ни плюнь, кругом иностранцы. Лео посмотрел на пустой экран видеофона.

Тягостные раздумья прервал звонок секретарши, мисс Глисон.

– Господин Булеро, в приемной мистер Майерсон. Он хотел бы переговорить с вами.

– Пусть войдет.

В следующее мгновение в кабинет вошел хмурый, сердитый консультант, отслеживавший изменения моды и, соответственно, спроса на те или иные товары. Барни Майерсон сел напротив шефа и уставился на него долгим немигающим взглядом.

– Что тебя так расстроило, Майерсон? – спросил Лео. – Говори мне все. Именно для этого я здесь и сижу! Если кто-то и сможет поддержать тебя, так это я! – последние слова он произнес еле слышно.

– Я хотел поговорить с вами о моей ассистентке, мисс Фьюгейт.

– Ах, да! Говорят, что ты уже успел переспать с нею! Это правда?

– Я хотел поговорить не об этом.

– Все понятно, – кивнул Лео. – Действительно, чего о таких пустяках болтать!

– Я пришел сюда, чтобы обсудить совершенно иной аспект ее поведения, господин Булеро! Только что мы разошлись во мнениях. Торговец…

– Ты что-то отклонил, а она с тобой не согласилась? – перебил Лео.

– Да.

– Ох, что мне с вами, скоперами, делать… Если я правильно тебя понял, надо приказать мисс Фьюгейт впредь тебе не перечить. Так?

Барни смущенно кивнул:

– Примерно. Видите ли, она прикреплена ко мне в качестве ассистентки. Это значит, она должна следовать моим указаниям. По крайней мере, сам я понимаю ее роль именно так.

– Да-с… Одно твое указание она уже выполнила. Я имею в виду сегодняшнюю ночь. – Лео довольно ухмыльнулся. – Что до этой истории, то ей, конечно же, не следовало спорить с тобой в присутствии посторонних. Она могла бы сделать это и попозже.

– Такой вариант меня тоже не устраивает, – еще больше насупился Майерсон.

– Ты знаешь, после того как я стал принимать сеансы Э-терапии, у меня чрезвычайно развились фронтальные отделы мозга. Я так в этом деле насобачился, что сам превратился в скопера! Этот торговец предлагал тебе горшочки? Керамические горшочки и вазочки?

Барни нехотя кивнул.

– Их делала твоя бывшая супруга, – сообщил Лео. Керамика Эмили имела спрос. Он видел в газетах объявления о розничной продаже ее работ в престижных салонах Нью-Орлеана. Восточного побережья и Сан-Франциско.

– Ну и как они тебе, Барни? – Лео внимательно посмотрел на своего консультанта. – Может быть, мисс Фъюгейт права?

– Они сто лет никому не нужны! – бесстрастно произнес Барни.

Лео не понравились интонации в голосе собеседника, более того, они показались напускными. Выходит, Барни попросту соврал.

– По крайней мере, таково мое мнение, – закончил Барни.

– Хорошо, – согласился Лео. – Я принимаю сказанное тобой. Но если работы Эмили произведут фурор, а в нашем распоряжении не будет их уменьшенных копий, которые мы смогли бы продать колонистам, – Булеро на миг задумался, но тут же закончил мысль, – твое кресло займет Рони. Делить его, как вы делили постель, вам уже не придется.

Барни поднялся со стула.

– Так вы проинструктируете мисс Фьюгейт касательно того, какую позицию ей следует занимать?

Лео захохотал.

– О'кей, Барни! Я ей задам перцу! Она молодая – переживет! А вот ты у нас старый, того и гляди на пенсию отправим! – Он подошел к Барни и дружески похлопал его по спине. – Слушай, Барни, брось ты себя терзать! Забудь о своей жене!

– Я о ней и так уже забыл!

– Вот и прекрасно. Можно подумать, на ней свет клином сошелся.

Лео вспомнил о своей нынешней пассии, Скотти Синклер. Скотти, хрупкая блондинка с огромным бюстом, ждала его на космической вилле в пятистах милях над поверхностью Земли.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Three Stigmata of Palmer Eldritch - ru (версии)

Похожие книги