Читаем Три судьбы полностью

Джек встретился с Бобом Роббинсом в баре, расположенном в двух кварталах от полицейского участка. До конца смены было еще далеко, и полицейские сидели в зале вперемешку со штатскими. В баре пахло луком и кофе. Через несколько часов этот аромат должен был смениться запахом виски и пива.

Джек сел напротив.

– Кто приглашал, тот угощает, – сказал он, заказал бутылку минеральной воды, жареную картошку и кружку пива. – Что случилось?

– Сам знаешь. «Морнингсайд».

– Я уже все рассказал Лью.

– А теперь расскажи мне.

– Взломщики преодолели первый уровень защиты и получили доступ в здание. Однако, как и было предусмотрено, сработала дублирующая система. Говорят, парни в синем прибыли через две минуты. Если так, то это неплохо.

– Джек, как они сумели проникнуть в здание?

– Сейчас мы проводим полную проверку системы. – Бардетт вытянул ноги. – Если ты думаешь, что к этому приложил руку кто-то из моих ребят, то не трать даром времени и не зли меня. Вздумай кто-нибудь из них ограбить клиента, он не забыл бы про резервную систему. Они унесли бы все, что хотели, и сейчас загорали бы на берегу моря в стране, которая не выдает преступников.

– Может быть, они действительно унесли то, что хотели.

– Что, например?

– Предпочитаю послушать тебя.

– Насколько я знаю, клиент еще не закончил составлять список украденного. Знаешь, я могу поручиться за каждого из моих людей. У компании «Бардетт» не было бы такой репутации, если бы она принимала на работу жуликов. Ты принял это дело у Лью?

– Нет. Но я нарыл кое-что, имеющее к нему отношение. И пара вещей мне непонятна. Вот первая. Я работаю много лет, но ни разу за все это время не слышал имени Аниты Гай. А сейчас за короткий промежуток времени ты назвал его мне в связи с убийством какого-то тупого вышибалы в Джерси. Потом я услышал его от Лью, расследующего попытку вторжения в офис ее компании, оборудованный твоей охранной системой. А сегодня его вывалила мне на колени женщина, которая тебя знает.

Джек откинулся на спинку стула, наблюдая за тем, как перед ним ставят ленч.

– У меня много знакомых женщин.

– Тайя Марш. Говорит, будто ты сказал ей, что ее телефоны прослушиваются.

– Они действительно прослушиваются.

– Да, прослушиваются, – подтвердил Боб, принимаясь за гамбургер. – Я уже проверил это. Вопрос в том – зачем.

– Думаю, кто-то хочет знать, с кем и о чем она разговаривает.

– Нетрудно догадаться. Она подозревает, что это дело рук Аниты Гай.

Джек осторожно поставил кружку с пивом.

– Это сказала тебе Тайя Марш?

– Джек, что происходит?

– У меня нет ничего определенного, но скажу тебе вот что… – Он наклонился и понизил голос: – Тот, кто влез в здание, был знаком с охранной системой, но недостаточно, чтобы остаться там и закончить дело. Я всегда стараюсь, чтобы клиент знал о принципах работы системы как можно больше. В данном случае клиент знал лишь основы.

– Если Анита Гай хотела что-то унести из собственной компании, то почему не сделала это сама?

– Откуда я знаю, черт побери? Пять минут, Боб. Первая система не работала максимум пять минут. После этого включилась вторая. Ваши парни прибыли еще через две минуты. Я сам прошел в эту секцию и не могу понять, каким образом они сумели выбраться оттуда меньше, чем за семь минут. Даже если внутри у них все прошло гладко, они не могли забрать многое. Меня очень интересует, что будет включено в перечень, который Анита Гай передаст страховой компании.

– Джек, похоже, тебе не слишком нравится эта клиентка.

– Не слишком. – Джек вернулся к своему сандвичу. – Но это чисто личное. Другой уровень. У меня нет ничего, кроме подозрений.

– Почему ты считаешь, что она связана с Дубровски?

– Интуиция. – Он пожал плечами. – Еще одна клиентка говорила мне, что Анита расспрашивала ее об одном произведении искусства. Причем так настойчиво, что эта клиентка почувствовала себя неловко. А потом сообщила мне, что за ней шел этот малый. Описала этого человека, я описал его тебе, а ты ответил, что этот человек мертв. Она узнала его на полученной от тебя фотографии.

– Мне нужно имя.

– Без ее согласия не могу. Честное слово, Боб. Да она и не знает ничего, кроме того, что Анита пугала ее, что этот парень следил за ней и что теперь он мертв.

– А о каком произведении искусства шла речь?

– Точнее, о нескольких произведениях искусства. Их называют Тремя…

– Судьбами, – закончил Боб, и Джек разыграл удивление.

– Ну, ты настоящий сыщик!

– А ты сомневался? Какое отношение ты имеешь к этим статуэткам?

– Одна из них принадлежит мне.

– Которая?

– Атропос. Третья Судьба. Семейная реликвия по английской линии. Анита этого не знает, и я хочу, чтобы она оставалась в неведении как можно дольше. Она поручила мне собрать для нее информацию о Судьбах. Именно это позволило мне выйти на Тайю Марш и другую клиентку.

– Почему она обратилась к тебе, если не знала, что одна из фигурок твоя?

– Она знает, что я коллекционер и что у меня есть связи.

– О’кей. – Удовлетворенный, Боб взялся за жареную картошку Джека. – Валяй дальше.

– Телефоны этой Марш прослушиваются. За моей клиенткой, которой принадлежит Лахесис, или Судьба номер два, установлена слежка. А Анита не дает покоя им обеим. Делай выводы сам.

– Пытаться найти пару статуэток – это одно, а нашпиговать малого пулями – совсем другое.

– Ты говорил с ней. И что надумал?

Боб немного помолчал.

– Надумал, что копать нужно глубже.

– Раз так, то поинтересуйся убийством, происшедшим на Западной 53-й несколько недель назад. Черный парень, танцор. Забит до смерти у себя в квартире.

– Черт побери, Джек! Если ты что-то знаешь о нераскрытом убийстве…

– Я даю тебе информацию, – ровно ответил Джек. – Проверь описания свидетелей, видевших человека, который входил в дом и выходил из него в день преступления. Они полностью совпадают с портретом наемного громилы, труп которого найден в Нью-Джерси. Получи список абонентов, с которыми Анита Гай разговаривала по личному телефону. Держу пари, там будет много звонков, которые тебя заинтересуют. Ладно, мне пора.

– Джек, не бери на себя работу полиции.

– С удовольствием. Тем более что меня ждет свидание с роскошной рыжей ирландкой.

– Той самой, с которой ты приходил в участок? Ребекка, – вспомнил Боб. – Она твоя клиентка?

– Не угадал. Она женщина, на которой я собираюсь жениться. – Джек порылся в кармане, вынул коробочку и открыл ее. – Что скажешь?

Когда Боб увидел кольцо, у него отвисла челюсть.

– Мать твою, Бардетт, так ты не шутишь?

– Сначала я зашел в «Тиффани». Но потом подумал, что Ребекке должны нравиться старинные вещи. Это кольцо моей прапрабабушки.

– Ну, дружище… – Боб встал со стула и обнял Джека одной рукой. – Поздравляю. Не знаю, как просить прощения за то, что испортил тебе настроение.

– Есть способ. Хочешь сделать мне свадебный подарок? Прищеми хвост Аните Гай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Three Fates - ru (версии)

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы