Элена не знала, что ответить. Она уже давно привыкла самостоятельно разбираться со своими проблемами, помогая сестре и племянникам… и забыла, как это бывает — когда о тебе заботятся.
— Вы живете рядом с сестрой? — спросил Гаррет, выбирая дорогу.
— Примерно в десяти-пятнадцати минутах от нее, в сотом доме по Рочестер-драйв… — Она резко остановилась: он же не спрашивал адреса!
Он посмотрел на нее и улыбнулся, как будто прочитал ее мысли.
— И вы часто бываете у сестры? Или по вечерам и выходным дома?
— Обычно субботу и воскресенье я провожу у нее. Помогаю им с тех пор, как умер ее муж. А на неделе работаю допоздна.
— Каждый вечер? — Его пытливые глаза удерживали ее взгляд. — Неужели вы не оставляете времени для отдыха?
— У меня слишком много дел. — Она быстро отвела глаза.
Как объяснить ему, что, расставшись со своим бой-френдом, больше не ходила на свидания? Она вообще не знала, сможет ли снова когда-нибудь поверить мужчине.
Впереди показалась начальная школа «Ван Дайк».
— Мои племянники учатся вон там.
Гаррет остановил «мустанг» и остался сидеть в машине. Элена поспешила к толпе смеющихся, болтающих детей.
Он знал, что расстроил ее. Ни к чему было задавать такие личные вопросы. Он и не собирался этого делать.
Но он хотел знать о ней все.
— Бенни! Тод! — позвала она двух маленьких мальчиков.
— Тетя Элена, а где мама? — спросил один из них, с рюкзаком и пакетиком сока в руке. Лицо у него было измазано, и он первый подбежал к Элене.
Она нежно обняла племянников, и Гаррету вдруг стало грустно. Когда-то он мечтал о жене и детях. Но не теперь, после тяжелого развода. Он знал, что семья — это не для него.
— Тетя Элена, когда мы приедем, мама будет уже дома? — спросил старший мальчик. Он был выше ростом и казался взрослее и серьезнее.
Она объяснила детям, что случилось, ведя их за руки к машине.
— Гаррет, это Бенни, — начала она, подойдя к нему. — Ему шесть лет, и он…
— Умница! — Бенни представился сам.
Гаррет рассмеялся.
— Привет, Бенни!
— А это Тод, — продолжала она, — ему девять, и он прекрасно играет в бейсбол.
— Я принимающий, — гордо сказал Тод.
— Отлично. — Гаррет пожал ему руку. — Я тоже играю, когда у меня есть свободное время. Я подаю.
— Правда? — Глаза у мальчишки загорелись. — И крученые тоже?
— Любые. Запрыгивайте назад, парни.
Когда он открывал Элене дверцу, она шепнула ему:
— У вас есть подход к детям.
— У вас тоже. — Он чувствовал какую-то внутреннюю связь с ней, раньше он никогда не испытывал такого чувства к женщине.
— Вы новый бойфренд тети? — спросил Бенни, с интересом рассматривая Гаррета.
Гаррет заметил, что Элена покраснела.
— Мы с Гарретом работаем в одной компании, — быстро сказала она.
— Вы всегда вместе ездите на работу? — продолжал допытываться Бенни.
— Я даже не знаю, где Гаррет живет. — Она посмотрела Гаррету в глаза.
— Моя квартира находится в Санта-Монике, — ответил он.
— Мы живем совсем близко.
Ему снова захотелось пригласить ее, но он заставил себя замолчать — она заслуживала большего, чем он мог дать ей.
— Гаррет, где вы играете в бейсбол? — спросил Тод, увидев в боковом кармашке машины перчатку.
— По вечерам на неделе езжу на бейсбольную площадку в Санта-Монике. А ты?
— В Вестсайде, на поле младшей лиги, — гордо проговорил Тод, а затем добавил тихонько, чтобы услышал только Гаррет: — Может быть, вы как-нибудь приедете с тетей Эленой посмотреть, как я играю?
Гаррет чуть не выпалил, что приедет, лишь бы еще раз оказаться с ней рядом, но сдержался.
— Дом сестры в двух кварталах отсюда, — прервала Элена его мысли.
— Да, конечно. — Он вдруг понял, что поездка почти закончилась, а ему страшно не хочется уезжать.
Он остановился и наклонил переднее сиденье, чтобы дети вылезли. Неожиданно у Бенни вылетела соломинка из пакета с соком. Темно-фиолетовая жидкость брызнула прямо на снежно-белую рубашку Гаррета и его чистый галстук.
— Бенни! Боже мой! — воскликнула Элена. — Гаррет, мне ужасно жаль!
— Все в порядке, я заеду домой и переоденусь, прежде чем ехать на встречу.
— На встречу? — переспросила она в ужасе. — Может быть, вы зайдете? Я отстираю пятна и положу рубашку в сушилку. Это займет всего несколько минут.
Пока она открывала входную дверь, Гаррет убеждал себя, что на самом деле нужно сказать «спасибо» и уйти; что если он войдет в дом ее сестры, то еще сильнее свяжет себя с Эленой. Но его так тянуло к ней, что он не мог сопротивляться.
Элена проводила Гаррета на кухню, а племянники убежали играть в гостиную. Ей не верилось, что она пригласила его зайти. Она убеждала себя, что это только из-за испачканной рубашки, и не могла убедить.
— Стиральная машина и сушилка здесь, — сказала она, включая свет в крошечной тесной прачечной.
Войдя, она почувствовала, как близко он стоит от нее.
— Давайте я отстираю пятна.
Он развязал испачканный галстук и положил его на полку для одежды. Когда он снял рубашку, она не могла удержаться от взгляда на его мускулистый загорелый торс и плечи. Ее вдруг пронзило острое желание провести ладонями по его обнаженному телу, прижаться губами…