Холмин.
Хозяйки нет — так что ж? Вы, Алексей Андреевич, не в таких еще годах, чтоб вам оставаться вдовцом. Я думаю, вам и пятидесяти нет.Зорин.
Да... с небольшим.Холмин.
Так за чем же дело стало? Неужели за невестою?Зорин
Холмин.
Вот что? Поздравляю! А кто, если смею спросить?Зорин.
Полноте, почтеннейший! Полноте подшучивать! Чай, вы давным-давно знаете.Холмин
. Право нет.Зорин.
Да перестаньте! Как вам не знать? Вы у них человек свой.Холмин.
У кого, Алексей Андреевич?Зорин.
Да хоть у Анны Степановны.Холмин.
Слукиной? Так вы на ней хотите жениться?..Зорин.
И, нет, батюшка! Анна Степановна ни за кого не пойдет замуж, да и на что ей? Вот дело другое — девица безродная, без отца, без матери...Холмин
. Как? Так дело-то идет о моей крестной дочери?Зорин
. Что ж вы этому так удивились, Николай Иванович? Конечно, мы с ней не ровни...Холмин
. И, что вы? Не о летах речь. По мне, чем старее муж, тем лучше. Да и чего ждать путного, если б такой ребенок, как Варенька, вышла замуж за какого-нибудь мальчишку!Зорин
. Конечно, конечно!Холмин.
Когда девушка по сиротству, или какой ни есть другой причине, выходит прежде двадцати лет замуж, так ей надобен муж не ветрогон, не слеток какой-нибудь, а человек зрелых лет, опытный и благоразумный.Зорин
. Совершенная правда.Холмин.
Хороши муж и жена, которые оба еще в куклы играют! Ведь страсть — пустое дело, Алексей Андреевич. И к молодому и к старому мужу приглядишься. Любовь пройдет, а дружба и уважение остаются.Зорин
. Правда, истинная правда!Холмин.
Нет, батюшка, я знаю, какой муж ей надобен. Человек умныйЗорин
Холмин.
Кто? Я? Да если бы это от меня зависело, так я и думать бы не стал; но вы знаете, что ее мачеха...Зорин
Холмин.
Право? А что, разве уж об этом речь была?Зорин
. Как же! Сначала мы говорили все обиняками, да намеки друг другу делали; а третьего дня я просто напрямки сказал.Холмин.
Ну, что ж она?Зорин
. Почти слово дала; только просила пообождать и до времени не говорить никому.Холмин.
Вот что! Ай да Анна Степановна!.. Ну!!!Зорин
. А что такое?Холмин.
Так, ничего! Что мне в эти сплетни мешаться! Когда они от меня секретничают да не хотят со мною посоветоваться, так мое дело сторона.Зорин
. Да что ж вы такое знаете?Холмин.
Что я знаю?..Зорин
. Забреют затылок?.. Так вы полагаете, что Анна Степановна изволит надо мною потешаться?Холмин.
Я не говорю этого. И как подумаешь, так на что бы, кажется, ей вас обманывать?.. Э, да ведь у ней есть тяжебное дело, и если оно должно скоро решиться...Зорин
. Ну, нет еще — очередь не за ним. А позвольте вас спросить: разве у ней есть еще какие-нибудь женишки на примете?Холмин.
Женишки? Да в нашем городе, кажется, женихов довольно. Вот хоть Иван Степанович Вельский.Зорин
. Э, э, э! Губернаторский племянник!Холмин.
Да этого также обракуют.Зорин
. О, о! Вот что? Так и он также сватается за Варвару Николаевну?Холмин
Зорин
. Ну, если так, то позвольте, Николай Иванович... И подлинно, это дело надо привести в ясность.Холмин.
Однако ж, смотрите, не выдавайте меня.Зорин
. Не беспокойтесь.Холмин.
Ну то-то же! Пожалуйста, чтоб это осталось между нами.Зорин
. Да уж будьте уверены! Тут и умерло.