Читаем Триада. Книга 1. Лунная Камелия (СИ) полностью

Мариса ушла, а Вэй вернулась к себе размышлять над собственными тревогами. То, что в доме баронет, напрягало. А вдруг он снова напьётся и кинется приставать. Сегодня барон уже не выручит. Ну не просить же Калохара. Идея пустить его в своё тело, не казалась хорошей. Словно утраченная память сигнальными маяками помигивала Вэй. Не делай этого. И она верила.

Вэй уже начала жалеть, что отказалась поехать на бал. Там она бы не чувствовала себя, как путешественница попавшая на ночлег в цитадель некросов. Там по крайней мере я знаю чего ожидать, а тут полная неизвестность. Вэй старательно хотела скрыть тревоги от Калохара, не желая, чтоб он вновь начал докучать нудным порицанием и напоминал какая же она неудачница. Похоже, у неё получилось.

Калохар не вымолвил ни слова, и Вэй в тишине дождалась, пока Мариса принесла ужин. Она не стала больше мучать служанку, хотя ей чудилось, что та избегает смотреть в глаза, да не спешит поболтать, как раньше. Надеюсь, что она и правда просто приболела.

Оставшись одна, Вэй занялась ужином. Только она учуять аромат ещё не остывшей еды, как желудок напомнил, что кроме завтрака, у неё не было во рту ни крошки.

Тарелку рябчиков запечённых с овощами и остро-сладким соусом она осилила в присест. Пироги с капустой и рыбой, Вэй смогла лишь попробовать, и бережно накрыла салфетками, намереваясь доесть их ночью. Хоть Вэй и наелась досыта, но отказаться, от крекеров с фруктово-цветочным повидлом, она не смогла. Уж большой нравился её сладко-кислый вкус лакомства. И конечно, как и полагалось на ужине в доме знати, к еде предлагался графин гербергского вина.

Вино было воздушным и слегка кисловатым. Вэй осилила половину, не боясь, что оно ударит в голову. Каре Дон - было одно из тех вин, что могли пить даже дети. Досыта наевшись, Вэй с соблазном покосилась на кровать. Ей захотелось подремать, и она блаженно растянулась на перине.

- Что растолстеть хочешь. Вот жизнь, проснулась, поела, посидела в комнате, повалялась в ванной, поспала, опять поела и так до бесконечности. Ты что домашний питомец?

- Завидуй молча. Могу я хоть немного расслабиться.

- Нет уж, я вот совсем не устал и требую новых знаний. Мне, между прочим, тоже бывает скучно. Так что иди в библиотеку или уступи мне место.

- Размечтался.

Вэй с трудом поднялась с кровати, и села, глядя как мир медленно вращается.

- У меня голова кружиться, неужели вино?

Вэй не сдержала зевок и ощутила слабость. Она вяло подняла руку и выставила перед собой. Насчитав больше двадцати пальцев на одной руке, она бессильно рухнула обратно.

- Калохар я никуда не пойду.

Вэй хотела перевернуться и переползти по удобней, но тело стало ватным и отказывало слушаться.

- Что со мной происходит. Калохар?

- Вэй! Слушай меня, только не засыпай, сопротивляйся, борись!

Вэй всё тише слышала напарника, и даже мысленно не могла связать ни слова. Наступила тишина. Веки покорно закрылись, и в мир Вэй обрушилась темнота.


Виргус нёс девушку на руках. Впереди освящая путь, шёл его верный головорез Монг Берс. Позади, всхлипывая, семенила служанка. Виргуса жутко бесила хныкающая любовница, и он прикрикнул на неё. Пару мгновений тишины и Мариса разродилась плачем. Виргус простонал и прибавил шагу.

- Давай от неё избавимся. К чему нам свидетели?- пробасил одноглазый Монг Берс, когда баронет поравнялся с ним.

Мариса мгновенно умолкла и смачно шмыгнула носом.

- Она мне ещё нужна.

Виргус бы согласился с Монгом, но раз уж удовольствие с тощей блондинкой отменяется, то хотя бы служанкой насладиться. Но он сомневался, что она сможет держать язык на замке. А может выставить так, что и она сбежала вместе с девчонкой.

Идея пришлась по нраву. Он довольно покосился на осунувшуюся служанку. Эта ночь будет для тебя последней. Как и для тебя. Виргус грубо сжал Вэй и тряханул, наслаждаясь зрелищем обмякшей куклы.

Они спустились вниз и вошли в кабинет барона. Там их уже ждал Брэндон. Сбросив пыльный плащ на стол барона, он с упоение хлебал вино. Оно стекало по русым усам, оставляя пятна на полу.

- Заканчивай гадить в моем доме. Что хочешь, чтоб отец заподозрил неладное? Иди лучше гостей встречай.

Виргус опустил Вэй на кушетку.

- Не заподозрит. Мы здесь погром наведём, так, словно это она монеты искала, - он хлебнул ещё вина и поставил бутылку на стол. - Гостей не будет. Мне гонцы письмо передали. Пишут, чтоб сами везли к старой часовне, шемец там будет ждать.

- Вот скоты, даже поднапрячься не хотят, - он быстро прошёлся по комнате. - Ладно. Возьми двух людей и подготовь карету.

- А что со стражей и слугами?

- За это не переживай. О них позаботилась моя пышечка, - Виргус подошёл к Марисе, приподнимая заплаканное лицо за подбородок. - Так ведь? Ты обо всех позаботилась.

Мариса закивала, и Виргус чмокнув в губы, отпустил девушку.

- Иди, работай! - обернулся он к рыцарю. - Время не ждёт. Кто знает, когда моему старику вздумает вернуться.

Брэндон кивнул и вышел из кабинета.

Перейти на страницу:

Похожие книги